Please attach photographs with names of the VIPs only. | UN | ويرجى إرفاق الصور بأسماء كبار الشخصيات فقط. |
There is no need to have an on-call list with names of specific officers | UN | ومن ثم تنتفي ضرورة وجود قائمة بأسماء ضباط محددين تحت الطلب |
The authorities merely referred to a list with names of persons who allegedly represented a security threat. | UN | واكتفت السلطات بذكر قائمة بأسماء أشخاص يُزعم أنهم يشكلون تهديداً أمنياً. |
i. List with names of 12 civilian and military first responders | UN | ’1‘ قائمة بأسماء 12 من أوائل المستجيبين من المدنيين والأفراد العسكريين |
v. List with names of 41 doctors who treated the alleged victims in the different hospitals | UN | ’5‘ قائمة بأسماء 41 طبيبا عالجوا الضحايا المزعومين في المستشفيات المختلفة |
The authorities merely referred to a list with names of persons who allegedly represented a security threat. | UN | واكتفت السلطات بذكر قائمة بأسماء أشخاص يُزعم أنهم يشكلون تهديداً أمنياً. |
Defectors who were deployed at checkpoints told the commission about " black lists " with names of people wanted by the authorities. | UN | وعلمت اللجنة من منشقين كانوا مرابطين في نقاط التفتيش أن هناك " قوائم سوداء " بأسماء أشخاص مطلوبين من السلطات. |
We're just living amidst golf cart-driving pie makers with names of professional athletes. | Open Subtitles | نحن فقط نعيش وسط مجموعة من صانعي الفطيرة الذين يمتطون عربات الجولف بأسماء رياضيين محترفين |
10. History is replete with names of Africans who rose not only above their chains, but also above those who sought to chain them. | UN | 10 - والتاريخ حافل بأسماء الأفارقة ممن لم يكتفوا بكسر أغلالهم فحسب، بل وارتفع قدرهم عمن حاولوا توثيقهم بالأغلال. |
Israel has, on more than one occasion, provided the Palestinian authorities with names of individuals currently engaged in planning terrorist attacks on Israelis, yet the Palestinian leadership has steadfastly refused to take any action against them. | UN | وقد زودت إسرائيل السلطات الفلسطينية، في أكثر من مناسبة، بأسماء أفراد منخرطين حاليا في التخطيط لهجمات إرهابية ضد إسرائيل، ومع ذلك فقد رفضت القيادة الفلسطينية بثبات اتخاذ أي إجراء ضدهم. |
The Task Force's Academic Working Group agreed to provide the programme with names of scholars who would be interested in drafting discussion papers, and a number of institutions agreed to make films available for screening in New York. | UN | ووافق الفريق العامل الأكاديمي التابع لفرقة العمل على تزويد البرنامج بأسماء الباحثين الذين تتوافر لديهم الرغبة في صياغة مسودات ورقات النقاش، كما وافق عدد من المؤسسات على توفير أفلام للعرض في نيويورك. |
COAF has received, including from international sources, lists with names of persons and entities that are involved or are suspected to be involved in terrorist activities. | UN | تلقى مجلس مراقبة الأنشطة المالية، بما في ذلك من مصادر دولية، قوائم بأسماء أشخاص وكيانات متورطة، أو يشتبه في أنها متورطة، في أنشطة إرهابية. |
Increase efforts to have women appointed to senior-level decision-making posts, including as Secretary-General's envoys and special representatives; encourage Governments to provide the Secretary-General with names of potential women candidates to be maintained on a roster. | UN | تكثيف الجهود لتعيين نساء في المناصب العليا ومناصب اتخاذ القرار، بما في ذلك مناصب مبعوثي الأمين العام، والممثلين الخاصين؛ تشجيع الحكومات على موافاة الأمين العام بأسماء مرشحات لوضع قائمة بها. |
We are enclosing herewith a list with names of 33 persons, detained in the district prison in Kosovska Mitrovica, who are among the 37 mentioned above who went on hunger strike due to the unacceptable attitude of KFOR, UNMIK and B. Kouchner. | UN | ونحن نرفق طيه قائمة بأسماء الأشخاص ال33، المحتجزين في السجن المحلي في كوسوفسكا ميتروفيتشا وهم من بين الأشخاص ال37 المذكورين الذين بدأوا إضراباً عن الطعام بسبب الموقف غير المقبول الذي تتخذه الجهات الثلاث المذكورة. |
4. To consider providing the Working Group with names of experts in minorities in their country, with a view to facilitating their participation in regional and international meetings and in advisory services. | UN | 4- أن تنظر في تزويد الفريق العامل بأسماء الخبراء في شؤون الأقليات في بلدانها، بهدف تيسير مشاركتهم في الاجتماعات الإقليمية والدولية وفي تقديم الخدمات الاستشارية. |
It also notes that his request for international protection was denied on grounds of threat to the public order and national security; however, he was not provided with any facts or evidence relating to this threat and the authorities merely referred to a list with names of persons who allegedly represented a security threat. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بأن طلب الحماية الدولية الذي تقدم به صاحب البلاغ قد رُفض لأنه يشكّل خطراً على النظام العام والأمن القومي؛ غير أنه لم يُطلع على أية وقائع أو أدلة تؤكد صحة هذا التهديد، بل إن السلطات اكتفت بالإشارة إلى قائمة بأسماء أشخاص يُزعم أنهم يشكلون تهديداً أمنياً. |
61. One of the detained attackers, a Liberian named Emmanuel Saymah who had served in the Armed Forces of Liberia beginning late in the 1980s during the regime of Samuel Doe, provided the Panel with names of recruiters for and commanders of the attack. | UN | 61 - كما أن أحد المهاجمين المحتجزين، وهو ليبري يدعى إيمانويل سايماه خدم في القوات المسلحة الليبرية بدءا من أواخر الثمانينات أثناء نظام صمويل دو، زود الفريق بأسماء المجنِّدين وقادة الهجوم. |
ii. List with names of 20 deceased cases | UN | ’2‘ قائمة بأسماء 20 حالة وفاة |
It also notes that his request for international protection was denied on grounds of threat to the public order and national security; however, he was not provided with any facts or evidence relating to this threat and the authorities merely referred to a list with names of persons who allegedly represented a security threat. | UN | وتحيط اللجنة علماً أيضاً بأن طلب الحماية الدولية الذي تقدم به صاحب البلاغ قد رُفض لأنه يشكّل خطراً على النظام العام والأمن القومي؛ غير أنه لم يُطلع على أية وقائع أو أدلة تؤكد صحة هذا التهديد، بل إن السلطات اكتفت بالإشارة إلى قائمة بأسماء أشخاص يُزعم أنهم يشكلون تهديداً أمنياً. |
Accordingly, the Working Group recommended that all Member States should be invited to provide the secretariat, by 15 April 1998, with names of organizations and industries to be included in the list. | UN | وبناء عليه ، أوصى الفريق العامل بأن تدعى جميع الدول اﻷعضاء الى تزويد اﻷمانة ، حتى ٥١ نيسان/أبريل ٨٩٩١ ، بأسماء المنظمات والصناعات التي ستدرج في القائمة . |