In addition, UNMIS coordinates activities with national and international non-governmental organizations (NGOs) and bilateral donors. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتولى البعثة تنسيق الأنشطة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمانحين الثنائيين. |
In addition, UNMIS coordinates activities with national and international non-governmental organizations (NGOs) and bilateral donors. | UN | وإضافة إلى ذلك، تتولى البعثة تنسيق الأنشطة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمانحين الثنائيين. |
68. The Committee recommends that the State party, in cooperation with national and international non-governmental organizations and children themselves: | UN | 68- توصي اللجنة الدولة الطرف، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والأطفال أنفسهم، بعمل ما يلي: |
In the case of Talibé children in particular, the Government is tackling the problem, in conjunction with national and international non-governmental organizations working in the field. | UN | وفيما يتصل بالأطفال " الطالبة " خصِّيصاً، تحاول الحكومة مكافحة هذه الظاهرة بالتعاون مع منظمات غير حكومية وطنية ودولية تعمل في هذا الميدان. |
47. At the community level, civil society, supported by UNICEF, worked in 16 governorates for prevention, protection and responding to gender-based violence with national and international non-governmental organizations. | UN | 47 - عمل المجتمع المدني، على مستوى المجتمعات المحلية، بدعم من اليونيسيف، في 16 محافظة من أجل منع العنف الجنساني والحماية منه ومواجهته بالاشتراك مع منظمات غير حكومية وطنية ودولية. |
37. The Division also works in partnership with national and international non-governmental organizations. | UN | 37 - وتعمل الشعبة أيضا في شراكة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
However, governments should lead this effort in concert with national and international non-governmental organizations and the media in order to accelerate the transformation and promote the global struggle for women's equality. | UN | غير أنه ينبغي للحكومات أن تقود هذا الجهد بتنسيق مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ووسائط الإعلام بهدف تعجيل التحول وتشجيع المسيرة العالمية من أجل حصول المرأة على المساواة. |
In addition, UNMIS will coordinate activities with national and international non-governmental organizations (NGOs) and bilateral donors. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستتولى بعثة الأمم المتحدة في السودان أيضا تنسيق الأنشطة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والمانحين الثنائيين. |
17. Similarly, UNDP, in the field of sustainable human development, collaborates with national and international non-governmental organizations having the necessary capacities in their respective fields of expertise to carry out activities on behalf of UNDP. | UN | 17 - وبنفس الطريقة، يتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال التنمية الإنسانية المستدامة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية التي تحظى بالقدرات اللازمة في مجالات تخصصها لتنفيذ الأنشطة نيابة عن البرنامج. |
UNICEF worked closely with national and international non-governmental organizations and, in the clean-up of Chókwè, with the Mozambican military; in those two cities, UNICEF provided basic tools such as 1,500 shovels, 600 wheelbarrows and 3,000 heavy-duty rubber gloves. | UN | وعملت منظمة الأمم المتحدة للطفولة بصورة وثيقة مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومع الجيش الموزامبيقي في تنظيف تشوكوي؛ وفي هاتين المدينتين، قدمت اليونيسيف الأدوات الأساسية مثل 500 1 مجرفة، و 600 عجلة يد، و 000 3 من القفافيز المطاطية المتينة. |
23. The Human Rights Unit of MONUA monitored developments in this important area and continued to promote human rights education in collaboration with national and international non-governmental organizations. | UN | ٣٢ - قامت وحدة حقوق اﻹنسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا برصد التطورات الحاصلة في هذا المجال الهام وبمواصلة تعزيز التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
In 2003, as part of its awareness-raising and capacity-building activities, the Government, in cooperation with national and international non-governmental organizations, had held an All-Ukrainian " 16 Days without Gender Violence " to attract attention to the issue. | UN | وأنه في عام 2003 عقدت الحكومة، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية مؤتمرا لجميع سكان أوكرانيا " 16 يوما بدون عنف يتعلق بنوع الجنس " لكي تسترعي الانتباه إلى هذه المسألة، وذلك كجزء من أنشطتها الرامية إلى الارتقاء بالوعي وبناء القدرات. |
32. To help implement the strategy, UNOGBIS will seek to merge the United Nations peace and security and development agendas and will form partnerships not only with executing agencies of the United Nations, but also with national and international non-governmental organizations and civil society organizations to follow up on implementation. | UN | 32 - وللمساعدة على تنفيذ الاستراتيجية، سيسعى المكتب إلى دمج برامج الأمم المتحدة للسلام والأمن والتنمية، وسيشكل شراكات لا مع الوكالات المنفذة في الأمم المتحدة فحسب، بل أيضا مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية ومنظمات المجتمع المدني، لمتابعة التنفيذ. |
United Nations country team protection activities were led by UNHCR, the UNAMI Human Rights Office, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations Children's Fund (UNICEF) in cooperation with national and international non-governmental organizations. | UN | وكانت أنشطة الحماية التي يقوم بها فريق الأمم المتحدة القطري تتم بقيادة مفوضية شؤون اللاجئين، ومكتب حقوق الإنسان في البعثة، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية. |
The United Nations Country Team is comprised of senior representatives of all 13 United Nations agencies and organizations operational in the country, as well as the United Nations Political Office for Somalia, ICRC and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies (IFRC). It cooperates closely with national and international non-governmental organizations as well as with its partners in SACB. | UN | ويضم الفريق الممثلين اﻷقدم لوكالات ومؤسسات اﻷمم المتحدة اﻟ ١٣ العاملة في البلد وكذلك مكتب اﻷمم المتحدة السياسي لشؤون الصومال، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وهو يتعاون عن كثب مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية وكذلك مع شركائه في الهيئة الصومالية لتنسيق المعونة. |
This has included freedom of movement for the Commission and its staff throughout Darfur and other parts of the Sudan; meetings with representatives of Government at all levels, visiting Darfur and meeting with all necessary persons and witnesses; interviewing victims, witnesses and other persons; meetings with national and international non-governmental organizations, diplomats and United Nations personnel. | UN | وشمل هذا التعاون تأمين حرية التنقل للجنة ولموظفيها في جميع أنحاء دارفور وفي مناطق أخرى بالسودان؛ وعقد اجتماعات مع ممثلي الحكومة على جميع المستويات، وزيارة دارفور ولقاء كل الأشخاص والشهود الضروريين فيها؛ ومقابلة الضحايا والشهود وأشخاص آخرين؛ وعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية والدبلوماسيين وموظفي الأمم المتحدة. |
The United Nations, together with national and international non-governmental organizations, provided humanitarian assistance to " peace villages " established by the Government of the Sudan in southern Kordofan, where a part of the displaced Nuba population has been relocated. | UN | ولقد قامت اﻷمم المتحدة، بالتضافر مع منظمات غير حكومية وطنية ودولية ، بتقديم مساعدة إنسانية إلى " قرى السلام " التي أنشأتها حكومة السودان في جنوب كردفان، حيث يرى توطين جزء من السكان المشردين من جبال النوبة. |