"with national organizations" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمات الوطنية
        
    • بالمنظمات الوطنية
        
    Toponymic education and practice and international cooperation: cooperation with national organizations UN التدريس والممارسة في مجال الأسماء الجغرافية، والتعاون الدولي: التعاون مع المنظمات الوطنية
    It has also been at the forefront of establishing partnerships with national organizations in the former Yugoslavia in order for them to improve their capacity to hold fair trials. UN وقد كان القائمون على هذا البرنامج أيضا من أول المنادين بإقامة شراكات مع المنظمات الوطنية في يوغوسلافيا السابقة لتمكينها من تحسين قدراتها على إجراء محاكمات نزيهة.
    Such experts not only provide technical assistance to national Governments to enable them to assess impacts and provide rapid assistance immediately following a disaster, but also work closely with national organizations and first responders to prepare for, and respond to, future emergencies. UN وهؤلاء الخبراء لا يقدمون المساعدات التقنية للحكومات الوطنية لتمكينها من تقييم الآثار وتقديم المساعدات السريعة مباشرة بعد وقوع الكارثة فحسب، بل يعملون أيضا بتعاون وثيق مع المنظمات الوطنية وأوائل المستجيبين بهدف الاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ في المستقبل.
    The facility, through gender units in the missions, has supported more than 15 projects in 10 different missions in cooperation with national organizations. UN وقدم مرفق التمويل، من خلال وحدات القضايا الجنسانية في البعثات، الدعم لما يزيد على 15 مشروعا في عشر بعثات مختلفة بالتعاون مع المنظمات الوطنية.
    When and as appropriate, WIPO cooperates with national organizations regarding gender-related activities that are sponsored or supported by government institutions of WIPO member States. UN وتتعاون المنظمة عند الاقتضاء وعلى النحو المناسب مع المنظمات الوطنية بشأن اﻷنشطة المتصلة بالمنظور الجنساني التي ترعاها أو تدعمها المؤسسات الحكومية للدول اﻷعضاء فيها.
    The mayors' and governors' offices of the states, in agreement with national organizations and on their own account, carry out social compensatory programmes with a food component. UN وتقوم مكاتب رؤساء البلديات والحكام بالولايات، بالاتفاق مع المنظمات الوطنية ولحسابها الخاص، بتنفيذ برامج تعويضية اجتماعية ذات عنصر غذائي.
    The Federation hoped that the resolutions that the General Assembly would adopt at the current session would take that cause further and encourage wider consultation with national organizations. UN وأعرب عن أمل الاتحاد في أن تتيح القرارات التي تتخذها الجمعية العامة في هذه الدورة تحقيق تقدم كبير وأن تشجع مزيداً من التشاور الواسع مع المنظمات الوطنية.
    In this regard, joint efforts are being carried out with national organizations of persons living with HIV/AIDS. UN وفي هذا الصدد، تُبذل حالياً جهود مشتركة مع المنظمات الوطنية للأشخاص المصابين بالفيروس/الإيدز.
    People of African descent needed to expand their leadership capacities, membership and links with national organizations, and request the creation of ad hoc policy dialogue mechanisms to voice their concerns. UN وعلى السكان المنحدرين من أصل أفريقي أن يضاعفوا قدراتهم القيادية وأن يوسعوا عضويتهم وعلاقاتهم مع المنظمات الوطنية وأن يطالبوا بإنشاء آليات مخصصة للحوار بشأن السياسات كي يعبروا عن شواغلهم.
    Cooperation with national organizations (item 17 (f)) UN التعاون مع المنظمات الوطنية (البند 17 (و))
    16. Throughout the Decade, the Department will encourage United Nations Information Centres and Services to work more closely with national organizations at all levels in order to emphasize and widely disseminate various human rights instruments. UN ٦١- وستواصل اﻹدارة طوال العقد تشجيع مراكز ودوائر اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة على العمل بتعاون أوثق مع المنظمات الوطنية على جميع المستويات من أجل تعزيز مختلف صكوك حقوق اﻹنسان ونشرها على نطاق واسع.
    (a) Relations with national organizations: http://www.unesco.org/ncp/natcom; UN (أ) العلاقات مع المنظمات الوطنية: http://www.unesco.org/ncp/natcom؛
    Cooperation with national organizations (sub-item 17 (f)) UN التعاون مع المنظمات الوطنية (البند الفرعي 17 (و))
    21. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 21 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    21. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 21 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    22. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 22 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    22. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 22 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    20. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 20 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    21. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 21 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    21. Notes that consulting with national organizations and individual experts concerned with international law may assist Governments in considering whether to make comments and observations on drafts submitted by the International Law Commission and in formulating their comments and observations; UN 21 - تلاحظ أن التشاور مع المنظمات الوطنية وفرادى الخبراء المعنيين بالقانون الدولي يمكن أن يساعد الحكومات في النظر فيما إذا كانت ستقدم تعليقات وملاحظات على المشاريع المقدمة من لجنة القانون الدولي، وفي صياغة تعليقاتها وملاحظاتها؛
    links professional social workers around the world with national organizations in 78 countries representing the voice of almost half a million social workers around the globe. UN وهو يربط جموع الأخصائيين الاجتماعيين في بقاع العالم بالمنظمات الوطنية الموجودة في 78 بلدا والتي تمثل نصف مليون أخصائي اجتماعي تقريبا في أنحاء المعمورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more