"with nato" - Translation from English to Arabic

    • مع منظمة حلف شمال الأطلسي
        
    • مع الناتو
        
    • مع حلف شمال الأطلسي
        
    • مع حلف شمال الأطلنطي
        
    • مع الحلف
        
    • بمنظمة حلف شمال الأطلسي
        
    Steps were being taken to destroy prohibited types of mines, and cooperation with NATO in the future was a possibility. UN كما يجري اتخاذ خطوات لتدمير الأنواع المحظورة من الألغام، ويمكن التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي في المستقبل.
    Modalities for formal regular coordination and cooperation with NATO established UN وضع طرائق للتنسيق والتعاون على نحو منتظم ورسمي مع منظمة حلف شمال الأطلسي
    The team also facilitates cooperation with NATO on matters related to operations in Afghanistan and Kosovo. UN وييسر الفريق أيضا التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي في المسائل المتصلة بالعمليات في أفغانستان وكوسوفو.
    - Acceptance of WMM's application to organize, in partnership with NATO, two advanced research workshops in 2004. UN قبول ترشيح الحركة العالمية للأمهات لتنظيم حلقتي العمل العلميتين للبحث المتقدم بالشراكة مع الناتو لعام 2004.
    But let me say too that we are not opposed to cooperation with NATO, for this is certainly not the case. UN ودعوني أن أضيف أننا لا نعارض التعاون مع الناتو على الإطلاق.
    Several joint missions were undertaken in partnership with NATO and the European Commission. UN وتم الاضطلاع بعدد من المهام المشتركة في إطار شراكة مع حلف شمال الأطلسي والمفوضية الأوروبية.
    Indeed, France’s return to NATO is far from a U-turn that reflects disenchantment with ESDP. Rather, it is the product of a 15-year process of rapprochement with NATO – and of the real progress being achieved in European defense. News-Commentary والواقع أننا لا نستطيع أن ننظر إلى عودة فرنسا إلى حلف شمال الأطلنطي باعتبارها منعطفاً حاداً يعكس خيبة أملها إزاء وثيقة الدفاع والأمن الأوروبية. فهي في حقيقة الأمر نتاج لعملية التقارب مع حلف شمال الأطلنطي والتي دامت خمسة عشر عاماً ـ وللتقدم الحقيقي الذي تم إحرازه في مجال الدفاع الأوروبي.
    I am convinced that in such a case our relations with NATO would be completely undermined, ruined for a long time to come. UN وأعتقد أن كل هذا مجرد وهم. وقناعتي هي أن ذلك سيؤدي فقط إلى تقويض علاقتنا مع الحلف وتسميمها لفترة طويلة من الزمن.
    Modalities for formal regular coordination and cooperation with NATO established UN :: وضع طرائق للتنسيق والتعاون، على نحو منتظم ورسمي، مع منظمة حلف شمال الأطلسي
    I also maintain close cooperation with NATO in Afghanistan and Kosovo. UN كما أنني أُقيمُ تعاونا وثيقا مع منظمة حلف شمال الأطلسي في أفغانستان وكوسوفو.
    Spain therefore enjoys with NATO the status of a militarily denuclearized country throughout its national territory. UN وبذلك تتمتع إسبانيا مع منظمة حلف شمال الأطلسي بمركز البلد اللانووي عسكرياً في كل أنحاء أراضيها الوطنية.
    The European Union and its Relations with NATO and OSCE, Napoli, 2006 UN الاتحاد الأوروبي وعلاقاته مع منظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، نابولي، 2006
    The basis for a long-term partnership has also been established with NATO. UN وجرى أيضا إرساء الأساس لشراكة طويلة الأجل مع منظمة حلف شمال الأطلسي.
    :: Cooperation with NATO on the issues of UNSC Resolutions 1325 and 2122, especially with the NATO Special Representative for Women, Peace and Security. UN :: التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلسي بشأن القضايا المتعلقة بقراري مجلس الأمن 1325 و 2122، ولا سيما مع الممثل الخاص لحلف شمال الأطلسي المعني بالمرأة والسلام والأمن.
    You may have salvaged some credibility with NATO for the time being, but we're gonna have a whole new firestorm waiting for us when we land. Open Subtitles ربما قد تكون قد أنقذت بعض المصداقية مع الناتو في الوقت الحاضر و لكننا سنحصل على عاصفة جديدة كاملة
    If she's not engaged in high-level discussions with NATO or beating a land-speed record or wrestling with a grizzly bear. Open Subtitles لو لم تكن مشغولة بمناقشات عالية المستوى مع الناتو او كانت تسجل ارقام قياسية فى السرعة. فى مصارعة دب امريكى
    Collaboration with NATO was officially launched in November 2006. UN وقد انطلق التعاون مع الناتو رسميا في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    But Georgia has also breached the obligations it assumed in connection with its rapprochement with NATO and the European Union although they are embodied in the corresponding documents signed between Georgia and those organizations. UN لكن جورجيا أخلت بالواجبات التي تعهدت بها بتقاربها مع الناتو والاتحاد الأوروبي رغم أن تلك الواجبات مجسدة في الوثائق الموقع عليها بينها وبين هاتين المنظمتين.
    The Government continued to work jointly with NATO on the implementation of tranche 1 and 2 areas of transition as well as the planning for tranche 3. UN وقد واصلت الحكومة العمل مع حلف شمال الأطلسي على تنفيذ عملية الانتقال في المناطق الداخلة في المرحلتين الأولى والثانية والتخطيط للمرحلة الثالثة منها.
    Yesterday, for example, he said, and I quote: " We have been consistently developing our relations with NATO for a long time. UN فقال بالأمس، على سبيل المثال، وأقتبس: " نحن مستمرون، ومنذ فترة طويلة، في تطوير علاقاتنا مع حلف شمال الأطلسي.
    If stockpiles of tactical nuclear weapons are reduced, as some US, European, and Russian experts have proposed, the opponents of Russia’s ongoing military reform will have even more reason to object to reconfiguring the country’s conventional armed forces away from confrontation with NATO toward a flexible-response capability vis-à-vis other threats. News-Commentary وإذا تم خفض المخزون من الأسلحة النووية التكتيكية، كما اقترح بعض الخبراء في الولايات المتحدة وأوروبا وروسيا، فإن معارضي الإصلاح العسكري الجاري الآن في روسيا سوف يجدون المزيد من أسباب الاعتراض على إعادة تشكيل القوات المسلحة التقليدية في البلاد بعيداً عن المواجهة مع حلف شمال الأطلنطي ونحو اكتساب قدرة الاستجابة المرنة في التصدي لتهديدات أخرى.
    Georgia is determined to continue cooperation with the Alliance within the framework of intensified dialogue on membership issues and expresses hope that its relations with NATO will move to a qualitatively higher level of Membership Action Plan (MAP). UN وجورجيا مصمّمة على مواصلة التعاون مع الحلف في إطار تكثيف الحوار بشأن مسائل العضوية، وتعرب عن أملها في أن يرتفع نوعيا مستوى علاقاتها بمنظمة حلف شمال الأطلسي في إطار خطة العمل المتعلقة بالعضوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more