"with nigeria" - Translation from English to Arabic

    • مع نيجيريا
        
    Discussions with Nigeria are ongoing to finalize its long-standing pledge for a sector reserve company and a sector reconnaissance company. UN وتجرى المناقشات مع نيجيريا للبت النهائي في تعهدها الذي طال أمده بتوفير سرية قطاع احتياطية وسرية قطاع استطلاعية.
    An agreement had been concluded with Nigeria on cross-boundary movements of children. UN وتم التوصل إلى اتفاق مع نيجيريا بشأن تحركات الأطفال عبر الحدود.
    Our gratitude goes to our development partner agencies and the relevant United Nations organizations, and particularly UNICEF, for their collaboration with Nigeria on questions relating to children. UN وإننا نوجه امتناننا إلى الوكالات الشريكة في التنمية ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما اليونيسيف، على تعاونها مع نيجيريا بشأن المسائل المتعلقة بالأطفال.
    In 1980, an agreement was concluded with Nigeria for the location of a third centre in Lagos. UN وأٌبرِم في عام 1980 اتفاق مع نيجيريا لإنشاء مركز ثالث في لاغوس.
    It had signed an agreement with Nigeria and had taken joint action with all neighbouring countries and with the Central African countries. UN وقالت إن بنن وقعت اتفاقا مع نيجيريا واتخذت إجراءات بالتضامن مع جميع البلدان المجاورة ومع بلدان أفريقيا الوسطى.
    That is also why Cameroon has thus far spared no effort in implementing the decision of the Court in its maritime and land border dispute with Nigeria. UN ولهذا أيضا لم تأل الكاميرون جهدا إلى الآن في تنفيذ قرار المحكمة بصدد نزاعها مع نيجيريا على الحدود البحرية والبرية.
    In 1994 Cameroon seized the Court of a legal dispute with Nigeria in regard to sovereignty over the Bakassi Peninsula. UN في عام 1994، أبلغت الكاميرون المحكمة بنزاع قانوني مع نيجيريا يتعلق بالسيادة على شبه جزيرة باكاسي.
    In 1980, an agreement was concluded with Nigeria for the location of a third centre in Lagos. UN وفي سنة 1980، أُبرم اتفاق مع نيجيريا لإنشاء مركز ثالث في لاغوس.
    In Cameroon, we have a border dispute with Nigeria. UN وفي الكاميرون، لدينا خلاف حدودي مع نيجيريا.
    There has also been close collaboration with Nigeria for a number of years now. UN كما قام تعاون وثيق أيضا مع نيجيريا لعدة سنوات.
    These efforts require a deepening of our reciprocal partnership with Nigeria and the region. UN وتتطلب هذه الجهود تعميق شراكتنا القائمة على المعاملة بالمثل مع نيجيريا والمنطقة.
    Since 2005, work had been underway on the African resource management constellation -- a project initiated together with Nigeria, South Africa and Kenya. UN ويجري العمل منذ عام 2005 على المجموعة الأفريقية لإدارة الموارد - وهي مشروع أطلق مع نيجيريا وجنوب أفريقيا وكينيا.
    The United Kingdom, France and the United States, together with other international partners, work closely with Nigeria and the region in the fight against terrorism. UN وتتعاون المملكة المتحدة وفرنسا والولايات المتحدة، إلى جانب شركاء دوليين آخرين، تعاونا وثيقا مع نيجيريا والمنطقة في مكافحة الإرهاب.
    In response, Cameroon announced in April that it would increase the presence of its security forces along the border with Nigeria. UN وفي نيسان/أبريل أعلنت الكاميرون، ردا على ذلك، أنها ستكثف وجود قواتها الأمنية على طول الحدود مع نيجيريا.
    In Niger, we face this threat on our northern border with Algeria, to the west with Mali and to the south with Nigeria. UN وفي النيجر، نواجه هذا الخطر على حدودنا الشمالية مع الجزائر وفي الغرب على حدودنا مع مالي وفي الجنوب على حدودنا مع نيجيريا.
    With respect to the first principle, Cameroon shares its borders with Nigeria, Chad, the Central African Republic, the Congo, Gabon and Equatorial Guinea. UN فيما يتعلق بالمبدأ الأول، تشترك الكاميرون في حدود مع نيجيريا وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والكونغو والغابون وغينيا الاستوائية.
    In addition, a convention on cross-border security has been signed with Nigeria to strengthen border controls and help combat the activities of the Islamist group Boko Haram. UN إضافة إلى ذلك، وقعت اتفاقية بشأن الأمن عبر الحدود مع نيجيريا من أجل تشديد الرقابة على الحدود والمساهمة في مكافحة أنشطة جماعة بوكو حرام الإسلامية.
    In cooperation with Nigeria and Cuba, his country was also financing a South-South health-care programme for African countries lacking health services. UN ويمول بلده أيضا، بالتعاون مع نيجيريا وكوبا، برنامجا للرعاية الصحية فيما بين بلدان الجنوب من أجل البلدان الأفريقية التي تفتقر إلى الخدمات الصحية.
    Other measures include strengthening of the Labour Inspectorate and Special Investigation Services in the control and enforcement of forced labour and cross-border cooperation between countries of origin and countries of destination which we already practised with Nigeria. UN وتشمل التدابير الأخرى تعزيز دوائر تفتيش العمل والتحقيقات الخاصة في مجال مراقبة العمل القسري وتكثيف التعاون عبر الحدود بين البلدان المنشأ والبلدان المقصد، وهو ما قامت به فعلاً مملكة هولندا مع نيجيريا.
    This strong conviction is the basis of our commitment to democracy and our deliberate choice of a legal settlement of Cameroon's dispute with Nigeria over the land and sea border. UN وهذا الاقتناع الراسخ أساس التزامنا بالديمقراطية واختيارنا المتعمد للتسوية القانونية لنزاع الكاميرون مع نيجيريا حول الحدود البرية والبحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more