"with non-governmental organizations on" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمات غير الحكومية بشأن
        
    • مع المنظمات غير الحكومية عن
        
    • مع المنظمات غير الحكومية في
        
    • مع المنظمات غير الحكومية حول
        
    • مع المنظمات غير الحكومية المعنية
        
    • مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق
        
    • مع منظمات غير حكومية بشأن
        
    • ومع المنظمات غير الحكومية بشأن
        
    The Centre has hosted consultations with non-governmental organizations on this law and its implications for human rights. UN واستضاف المركز مشاورات جرت مع المنظمات غير الحكومية بشأن هذا القانون وآثاره على حقوق اﻹنسان.
    Exchange views with non-governmental organizations on how to improve the humanitarian situation. UN تبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية تحسين الحالة الإنسانية.
    Report of the Open-ended Working Group on the Review of Arrangements for Consultations with non-governmental organizations on its second session UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    Report of the Open-ended Working Group on the Review of Arrangements for Consultations with non-governmental organizations on its second session UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    Belarus commended the partnership with non-governmental organizations on the protection and rehabilitation of victims of trafficking, and highlighted the special fund for victims. UN وأثنت بيلاروس على الشراكة القائمة مع المنظمات غير الحكومية في حماية ضحايا الاتجار وإعادة تأهيلهم، وسلطت الضوء على الصندوق الخاص بالضحايا.
    These past two years in the Council, Argentina has maintained ongoing and substantive dialogue with non-governmental organizations on all issues on the Council's agenda. UN وأثناء وجود الأرجنتين في المجلس خلال السنتين الماضيتين هاتين، حافظت على الحوار الموضوعي الجاري مع المنظمات غير الحكومية حول جميع المسائل المدرجة في جدول أعمال المجلس.
    78. Thus, it has worked closely with non-governmental organizations on women to strengthen its links with them. UN ٧٨ - وهكذا عمل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على نحو وثيق مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة بغية تعزيز صلاته بها.
    Exchange views with non-governmental organizations on how to improve the humanitarian situation. UN تبادل الآراء مع المنظمات غير الحكومية بشأن كيفية تحسين الحالة الإنسانية.
    The UNDP office in India continued to collaborate with non-governmental organizations on the issue of child marriages. UN وواصل مكتب البرنامج في الهند التعاون مع المنظمات غير الحكومية بشأن قضية زواج الأطفال.
    In addition, Japan has been cooperating with non-governmental organizations on implementing projects for the collection and destruction of weapons in Cambodia and projects for disarmament, demobilization and reintegration in Afghanistan. UN وإضافة إلى ذلك، ما برحت اليابان تتعاون مع المنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ مشاريع لجمع الأسلحة وتدميرها في كمبوديا ومشاريع لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في أفغانستان.
    101. Meetings with non-governmental organizations on children's rights are organized regularly by the Phnom Penh and provincial offices. UN ١٠١ - وتقوم المكاتب في بنوم بنه والمقاطعات بتنظيم اجتماعات دورية مع المنظمات غير الحكومية بشأن حقوق الطفل.
    The Centre for Human Rights organized consultations with non-governmental organizations on the issues involved in this law. UN وقد نظم مركز حقوق اﻹنسان مشاورات مع المنظمات غير الحكومية بشأن المسائل التي يشملها هذا القانون.
    On the Commission's initiative, the Government has issued a circular to consult with non-governmental organizations on drafts of laws. UN فبناء على مبادرتها أصدرت الحكومة تعميما للتشاور مع المنظمات غير الحكومية بشأن مشاريع القوانين.
    Arrangements for Consultations with non-governmental organizations on its second session UN التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    Consultations with non-governmental organizations on its second session UN ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    Report of the Open-ended Working Group on the Review of Arrangements for Consultation with non-governmental organizations on its second session UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    Report of the Open-ended Working Group on the Review of Arrangements for Consultations with non-governmental organizations on its second session UN تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض ترتيبات التشاور مع المنظمات غير الحكومية عن دورته الثانية
    The Government had been working with non-governmental organizations on awareness campaigns, and intended to pursue that line of action. UN والحكومة تعمل مع المنظمات غير الحكومية في حملات التوعية، وتنوي متابعة خط العمل ذلك.
    The United Nations human rights programme has been working in partnership with non-governmental organizations on the development of materials for training of non-governmental organizations on capacity-building. UN وما برح برنامج حقوق اﻹنسان باﻷمم المتحدة يعمل بالشراكة مع المنظمات غير الحكومية في وضع مواد لتدريب المنظمات غير الحكومية على بناء القدرات.
    26. In its resolution 1999/78, paragraph 54, the Commission requests the High Commissioner to undertake appropriate consultations with non-governmental organizations on the possibility that they might hold a forum before and during the Conference and, insofar as possible, to provide them with technical assistance or that purpose. UN ٢٦ - وطلبت اللجنة في الفقرة ٥٤ من قرارها ١٩٩٩/٧٨ إلى المفوضة السامية إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية حول إمكانية عقدها منتدى قبل المؤتمر وخلاله، ومدها، في حدود الممكن، بالمساعدة التقنية في هذا الشأن.
    In addition, there were Ministries of Women’s Affairs in each division of the country which worked with non-governmental organizations on gender issues. UN وأضاف أن هناك وزارة لشؤون المرأة في كل ولاية من ولايات البلد تعمل مع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بقضايا الجنسين.
    A series of basic agreements has been concluded with non-governmental organizations on various project activities. UN وتم إبرام سلسلة من الاتفاقات اﻷساسية مع منظمات غير حكومية بشأن مختلف أنشطة المشاريع.
    25. Hungary was looking forward to the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and had welcomed the recent visit of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, who had conferred with the Government and with non-governmental organizations on measures that could be taken to better protect the Roma minority. UN ٢٥ - وذكر أن هنغاريا تتطلع إلى المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب وأنها ترحب بالزيارة التي قام بها مؤخرا المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان الذي تشاور مع الحكومة ومع المنظمات غير الحكومية بشأن التدابير التي يمكن اتخاذها لزيادة حماية اﻷقلية الرومانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more