Further, the Committee recommends that State party consult with organizations of persons with disabilities on developing support services for persons with disabilities to live independently in accordance with their own choice. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتشاور مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة بشأن استحداث خدمات لدعم هؤلاء الأشخاص لكي يتسنى لهم العيش بصورة مستقلة وفقاً لاختياراتهم. |
Further, the Committee recommends that State party consult with organizations of persons with disabilities on developing support services for persons with disabilities to live independently in accordance with their own choice. | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتشاور مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة بشأن استحداث خدمات لدعم هؤلاء الأشخاص لكي يتسنى لهم العيش بصورة مستقلة وفقاً لاختياراتهم. |
It also requested the secretariat to prepare the note in consultation with organizations of persons with disabilities. | UN | وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة أن تعد المذكرة بالتشاور مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Netherlands consulted with organizations of persons with disabilities and partner organizations prior to the sessions of the Ad Hoc Committee. | UN | وقامت هولندا بإجراء مشاورات مع منظمات المعوقين والمنظمات المشاركة قبل دورات اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة. |
4. States should develop and adopt terminology and criteria for the conduct of national surveys, in cooperation with organizations of persons with disabilities. | UN | ٤ - ينبغي للدول أن تطور وتعتمد مصطلحات ومعايير لاجراء الدراسات الاستقصائية الوطنية، بالتعاون مع منظمات المعوقين. |
2. States should establish ongoing communication with organizations of persons with disabilities and ensure their participation in the development of government policies. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تقيم اتصالات مستمرة مع منظمات المعوقين وأن تكفل لها المشاركة في وضع السياسات الحكومية. |
It shall also seek to do this in collaboration with organizations of persons with disabilities, parents groups and other service providers. | UN | وعلى الحكومة أن تسعى أيضاً إلى تحقيق ذلك بالتعاون مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة ومجموعات الآباء وغيرهم من مقدمي الخدمة. |
Links with organizations of persons with disabilities and organizations providing services in the sector to strengthen them and ensure their involvement in the National Council's decisions, for the benefit of persons with disabilities; | UN | إنشاء روابط مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات التي تقدم خدمات لهذا القطاع لتعزيزها وإشراكها في القرارات التي يتخذها المجلس الوطني لشؤون الأشخاص ذوي الإعاقة، والتي تراعي مصلحة هذه الفئة من الأشخاص؛ |
The Government also worked in close cooperation with organizations of persons with disabilities and all relevant stakeholders to raise awareness and promote the social inclusion and employment of persons with disabilities. | UN | وتعمل الحكومة أيضاً، بالتعاون الوثيق مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة وجميع أصحاب المصلحة المعنيين، على توعية الأشخاص ذوي الإعاقة وتشجيع اندماجهم في المجتمع وتوظيفهم. |
In future implementation efforts and while drafting the second periodic report, the Government will continue to cooperate closely with organizations of persons with disabilities. | UN | وفي إطار جهود التنفيذ في المستقبل، وأثناء إعداد التقرير الدوري الثاني، ستواصل الحكومة تعاونها الوثيق مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
It is advisable that an open discussion to be held with organizations of persons with disabilities in order to identify the criteria on which organizations can be considered to be representative of such constituencies. | UN | ومن المستصوب إجراء مناقشة مفتوحة مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة لتحديد المعايير التي يمكن على أساسها اعتبار هذه المنظمات ممثلة لهؤلاء الأشخاص. |
In both donor and recipient countries, a lack of consultation with organizations of persons with disabilities often led to a lack of knowledge that caused disability issues to fall off the Government's priority list. | UN | وفي كل من البلدان المانحة والمتلقية غالبا ما يؤدي عدم التشاور مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الافتقار إلى المعرفة، مما يسفر عن إغفال قضايا الإعاقة في قائمة أولويات الحكومة. |
Provisions should be made with reference both to new and existing buildings and regulate a time frame and the nature of interventions required for progressive conformity, in consultation with organizations of persons with disabilities. | UN | وينبغي وضع أحكام بالإشارة إلى المباني الجديدة والقائمة على السواء وتحديد الإطار الزمني وطابع التدخلات المطلوبة للتوصل تدريجياً إلى المطابقة بالتشاور مع منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة. |
3. Such criteria and terminology should be developed in close cooperation with organizations of persons with disabilities from the earliest conceptual and planning stages. | UN | ٣ - ينبغي أن تعد هذه المعايير والمصطلحات منذ بداية المراحل المفاهيمية والتخطيطية، بالتعاون الوثيق مع منظمات المعوقين. |
4. States should develop and adopt terminology and criteria for the conduct of national surveys, in cooperation with organizations of persons with disabilities. | UN | ٤ - ينبغي للدول أن تطور وتعتمد مصطلحات ومعايير لاجراء الدراسات الاستقصائية الوطنية، بالتعاون مع منظمات المعوقين. |
2. States should establish ongoing communication with organizations of persons with disabilities and ensure their participation in the development of government policies. | UN | ٢ - ينبغي للدول أن تقيم اتصالات مستمرة مع منظمات المعوقين وأن تكفل لها المشاركة في وضع السياسات الحكومية. |
3. Such criteria and terminology should be developed in close cooperation with organizations of persons with disabilities from the earliest conceptual and planning stages. | UN | ٣ - ينبغي أن تعد هذه المعايير والمصطلحات منذ بداية المراحل المفاهيمية والتخطيطية، بالتعاون الوثيق مع منظمات المعوقين. |
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) held a consultative meeting with organizations of persons with disabilities at which options for improving ESCAP web accessibility were discussed. | UN | وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا استشاريا مع منظمات المعوقين نوقشت خلاله خيارات تحسين إمكانية الوصول إلى موقع اللجنة على الإنترنت. |
Second, there is a need for regular consultation with organizations of persons with disabilities on plans and programmes that aim to assist them in their economic pursuits and improve their well-being. | UN | وثانيا، هناك حاجة إلى التشاور المنتظم مع منظمات المعوقين بشأن الخطط والبرامج التي ترمي إلى مساعدتهم في مساعيهم الاقتصادية وتحسين رفاههم. |
It should also develop support services in the community and accelerate deinstitutionalization strategies based on the human rights model of disability in consultation with organizations of persons with disabilities. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تطور خدمات الدعم في المجتمع المحلي وأن تسرّع وتيرة استراتيجيات توفير الرعاية خارج المؤسسات القائمة على نموذج حقوق الإنسان لذوي الإعاقة وذلك بالتشاور مع المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Committee urges the State party to adopt, through consultation with organizations of persons with disabilities, measures for the elimination of barriers to the access of such persons to basic services, drinking water and sanitation in rural and remote areas, and to include the organizations in monitoring their implementation. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد تدابير من أجل إزالة الحواجز الحائلة دون إمكانية حصول ذوي الإعاقة على الخدمات الأساسية، وكذلك على مياه الشرب وخدمات التصحاح، في المناطق الريفية والمناطق النائية، بالتشاور مع منظمات ذوي الإعاقة وإشراكها في عملية رصد هذه التدابير. |