"with organized crime" - Translation from English to Arabic

    • مع الجريمة المنظمة
        
    • بالجريمة المنظمة
        
    • بالجريمة المنظَّمة
        
    • جانب الجريمة المنظمة
        
    Gangs have become veritable criminal organizations coordinated with organized crime. UN لقد تحولت العصابات إلى منظمات إجرامية حقيقية بالتنسيق مع الجريمة المنظمة.
    That instrument has enabled us to deal for the first time with organized crime from a criminal justice standpoint. UN ومكننا هذا الصك من التعامل للمرة الأولى مع الجريمة المنظمة من منظور العدالة الجنائية.
    Special measures need to be taken to protect personnel dealing with organized crime from those risks. UN ويدعو اﻷمر الى اتخاذ تدابير خاصة لحماية الموظفين الذين يتعاملون مع الجريمة المنظمة من تلك اﻷخطار.
    The illicit trade in small arms is often closely linked with organized crime, terrorism and drug trafficking. UN وغالبا ما يرتبط الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ارتباطا وثيقا بالجريمة المنظمة والإرهاب والاتجار بالمخدرات.
    The provision is specifically directed against money laundering as an activity closely connected with organized crime and terrorism. UN ويستهدف هذا الحكم غسل الأموال على وجه التحديد بوصفه نشاطا يرتبط ارتباطا وثيقا بالجريمة المنظمة وبالإرهاب.
    The second problem that I wish to address is armed violence, frequently associated with organized crime and drug trafficking. UN المشكلة الثانية التي أود التطرق إليها هي العنف المسلح، المرتبط في الأغلب بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
    Regional and international cooperation in combating the world drug problem and its connection with organized crime UN التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية وصلتها بالجريمة المنظَّمة
    The United Nations was the only institution able to implement strategies to deal successfully with organized crime. UN والأمم المتحدة هي المؤسسة الوحيدة القادرة على تنفيذ استراتيجيات للتعامل بنجاح مع الجريمة المنظمة.
    He is reputed to have been involved in murder for hire and to have connections with organized crime in Europe. UN وقــد اشتهر بمشاركته في عمليات القتل المأجور وبعلاقاته مع الجريمة المنظمة في أوروبا.
    The important social dimension of drug abuse was also stressed, as was the concern over linkages with organized crime and civil conflicts. UN وتم أيضا إبراز ما ﻹساءة استعمال المخدرات من بُعد اجتماعي هام، كما تم إبراز القلق إزاء روابطها مع الجريمة المنظمة والمنازعات المدنية.
    weekly had complied with a court order not to publish an article alleging that a high-ranking public official, who was mentioned by name, had ties with organized crime. UN وقد جاء الحجز بعد أن أطاعت المجلة اﻷسبوعية أمراً قضائياً بعدم نشر مقال يزعم أن مسؤولاً عاماً عالي الرتبة، ذُكر بالاسم، له علاقات مع الجريمة المنظمة.
    In the decade since the invasion by Armenia, Azerbaijan had been exposed to 32 terrorist acts by Armenian terrorist organizations, including two horrific bomb attacks in subway stations in the capital, and the links with organized crime had been clearly demonstrated. UN وفي العقد الذي انقضى على غزو أرمينيا، تعرضت أذربيجان إلى 32 عملاً من أعمال الإرهاب على يد منظمات الإرهاب الأرمينية بما في ذلك هجمتان فظيعتان بالقنابل في محطات قطار الأنفاق بالعاصمة كما انكشفت الصلات بوضوح مع الجريمة المنظمة.
    In this connection, we believe that this Organization should consider the adoption of measures and mechanisms consistent with the instruments and protocols that deal with organized crime, so that we can achieve a broad international consensus aimed at coping more effectively with this evil that, increasingly, is threatening society in general. UN ونعتقد بهذا الخصوص أنه يتعين على هذه المنظمة إقرار الإجراءات والآليات المتسقة مع الأدوات والبروتوكولات التي تتعامل مع الجريمة المنظمة ليتسنى لنا الوصول إلى توافق واسع في الآراء على المستوي الدولي بهدف التصدي بفعالية أكبر لهذا الشر الذي يتهدد مجتمعنا بصفة عامة وبصورة متزايدة.
    Candace Robinson's office deals almost exclusively with organized crime. Open Subtitles مكتب (كانديس روبنسون) يتعامل على وجه الحصر تقريباً مع الجريمة المنظمة.
    Legislation dealing with organized crime provides an enabling framework for effective handling of the syndicates. UN كما أن التشريعات الخاصة بالجريمة المنظمة توفر إطاراً عملياً للتصدي الفعال لهذه العصابات.
    The Act was only applicable when dealing with organized crime. UN ولا يطبَّق هذا القانون إلا في ما يتعلق بالجريمة المنظمة.
    In pursuing a goal of eradication of terrorism, one has to address its root causes, and to define its links with organized crime and its sources of financing. UN وينبغي لنا، في سعينا للقضاء على الإرهاب، معالجة أسبابه الجذرية، وتحديد صلاته بالجريمة المنظمة ومصادر تمويله.
    These are characterized by close identification with organized crime and drug trafficking. UN وتتسم هذه الجماعات بارتباطها الوثيق بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات.
    Terrorism has become closely intertwined with organized crime. UN وأصبح الإرهاب وثيق الارتباط بالجريمة المنظمة.
    Let us not forget that terrorism enjoys solid funding based on its links with organized crime and transnational criminal activities. UN ودعنا لا ننسى أن الإرهاب يحظى بتمويل قوي يستند إلى صلاته بالجريمة المنظمة والأنشطة الإجرامية عبر الوطنية.
    Regional and international cooperation in combating the world drug problem and its connection with organized crime UN التعاون الإقليمي والدولي على مكافحة مشكلة المخدّرات العالمية وصلتها بالجريمة المنظَّمة
    The illegal drug trade has reached staggering proportions and, together with organized crime, now poses a deadly threat to the world in the next century. UN فالاتجار غير المشروع بالمخدرات بلغ مستويات مذهلـة، ويشكل اﻵن الى جانب الجريمة المنظمة تهديدا قاتلا للعالم في القرن المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more