"with other bodies of" - Translation from English to Arabic

    • مع الهيئات اﻷخرى في
        
    • مع الهيئات الأخرى التابعة
        
    • مع الهيئتين الأخريين
        
    • مع الأجهزة الأخرى في
        
    • هذه اللجان مع الهيئات اﻷخرى
        
    • مع هيئات أخرى في
        
    The Council must work in cooperation with other bodies of the United Nations system and with regional organizations in order to carry out its tasks effectively. UN ويجب أن يعمل المجلس بالتعاون مع الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة ومع منظمات إقليمية بغية الاضطلاع بالمهام الموكولة إليه بفعالية.
    The National Committee shall in cooperation with other bodies of the state administration pass measures it deems necessary for the realization of the Programme and it will submit its reports on the implementation of the Programme to the President and the Government of the Republic of Croatia. UN وتضع اللجنة الوطنية، بالتعاون مع الهيئات اﻷخرى في إدارة الدولة، التدابير التي ترى أنها ضرورية لتنفيذ البرنامج، وتقدم تقاريرها بشأن تنفيذ البرنامج الى الرئيس وحكومة جمهورية كرواتيا.
    The expert body would work closely with other bodies of the Human Rights Council, such as other Special Rapporteurs, special representatives, independent experts and advisory committees, the Permanent Forum on Indigenous Issues and national human rights commissions and institutions on indigenous peoples. UN وستعمل هيئة الخبراء جنبا إلى جنب مع الهيئات الأخرى التابعة لمجلس حقوق الإنسان من قبيل المقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين الآخرين واللجان الاستشارية الأخرى والمنتدى الدائم المعني بالشعوب الأصلية واللجان الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات المعنية بالشعوب الأصلية.
    In that regard, closer coordination and cooperation with other bodies of the United Nations system and relevant organizations was essential in bringing the international community closer to its Millennium Development Goal targets. UN وفي هذا الصدد فإن توثيق التنسيق والتعاون مع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات ذات الصلة أمر ضروري لاقتراب المجتمع الدولي من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    (d) The Commission should make efforts to strengthen dialogue with other bodies of the disarmament machinery of the United Nations, that is, the First Committee of the General Assembly and the Conference on Disarmament; UN (د) تبذل الهيئة جهودا من أجل تعزيز الحوار مع الهيئتين الأخريين في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، أي اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح؛
    The United Nations University would need to strengthen interaction with other bodies of the United Nations system and make an even greater contribution to the work of the United Nations. UN فجامعة الأمم المتحدة بحاجة إلي تعزيز التفاعل مع الأجهزة الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وأن تزيد من مساهمتها في عمل الأمم المتحدة.
    71. The review should, as a matter of priority, consider the role, working methods and relationship with other bodies of the Commission on Science and Technology for Development, the Committee for Development Planning, the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development and the Committee on Natural Resources. UN ٧١ - وينبغي أن ينظر هذا الاستعراض، على سبيل اﻷولوية، في دور وطرق عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولجنة التخطيط اﻹنمائي، واللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، ولجنة الموارد الطبيعية، وبعلاقة هذه اللجان مع الهيئات اﻷخرى.
    In these matters it has to cooperate closely with other bodies of the United Nations. UN وفي هذه الأمور عليه أن يتعاون عن كثب مع هيئات أخرى في الأمم المتحدة.
    3. Requests the Council and the Rector to continue intensifying their efforts to improve the University's interaction and communication with other bodies of the United Nations system, and to continue their efforts to avoid the duplication of work within the system; UN ٣ - تطلب إلى مجلس الجامعة ورئيسها مواصلة تكثيف جهودهما لتحسين تفاعل الجامعة واتصالاتها مع الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وأن يواصلوا جهودهم لتجنب ازدواجية اﻷعمال المضطلع بها في إطار المنظومة؛
    3. Requests the Council and the Rector to continue intensifying their efforts to improve the University's interaction and communication with other bodies of the United Nations system, and to continue their efforts to avoid the duplication of work within the system; UN ٣ - تطلب إلى مجلس الجامعة ورئيسها مواصلة تكثيف جهودهما لتحسين تفاعل الجامعة واتصالاتها مع الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وأن يواصلوا جهودهم لتجنب ازدواجية اﻷعمال المضطلع بها في إطار المنظومة؛
    117. The Department of Public Information, headed by Mr. Samir Sanbar, is seeking to surmount resource constraints by engaging in closer professional cooperation with other bodies of the United Nations system, especially UNDP, UNICEF and UNFPA. UN ١١٧ - وتسعى إدارة شؤون اﻹعلام، التي يرأسها السيد سمير صنبر، إلى التغلب على القيود المفروضة على الموارد عن طريق التعاون الفني الوثيق مع الهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    The programmes of assistance to Governments in implementing international treaties on drug control should be maintained, as should the inter-agency programmes implemented jointly with other bodies of the United Nations system for reducing drug consumption, since they were effective and timely. UN وينبغي مواصلة برامج تقديم المساعدة إلى الحكومات لتنفيذ المعاهدات الدولية بشأن مكافحة المخدرات، وكذلك البرامج المشتركة بين الوكالات المنفذة بالاشتراك مع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومن أجل خفض تعاطي المخدرات، حيث أنها تتسم بالفعالية وحسن التوقيت.
    It seeks to achieve links with other bodies of ACC so as to ensure attention to women and gender issues and mainstreaming, and it exchanges information with subsidiary bodies of ACC in this regard. UN وهي تسعى إلى عقد صلات مع الهيئات الأخرى التابعة للجنة التنسيق الإدارية لكفالة الاهتمام بالمرأة والقضايا الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني، كما أنها تتبادل المعلومات مع الهيئات الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية في هذا الشأن.
    (d) The Commission should make efforts to strengthen dialogue with other bodies of the disarmament machinery of the United Nations, that is, the First Committee of the General Assembly and the Conference on Disarmament; UN (د) تبذل الهيئة جهودا من أجل تعزيز الحوار مع الهيئتين الأخريين في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، أي اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح؛
    (d) The Commission should make efforts to strengthen dialogue with other bodies of the disarmament machinery of the United Nations, that is, the First Committee of the General Assembly and the Conference on Disarmament; UN (د) تبذل الهيئة جهودا من أجل تعزيز الحوار مع الهيئتين الأخريين في آلية الأمم المتحدة لنزع السلاح، أي اللجنة الأولى للجمعية العامة ومؤتمر نزع السلاح؛
    (b) Consult with other bodies of the Convention, in particular the Conference of the Parties and the Persistent Organic Pollutants Review Committee; UN (ب) تتشاور مع الأجهزة الأخرى في الاتفاقية ولا سيما مؤتمر الأطراف ورئيس لجنة استعراض الملوثات العضوية؛
    (b) Consult with other bodies of the Convention, in particular the Conference of the Parties and the Persistent Organic Pollutants Review Committee; UN (ب) تتشاور مع الأجهزة الأخرى في الاتفاقية ولا سيما مؤتمر الأطراف و لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة؛
    At its substantive session of 1997, informal open-ended consultations were held on the role, working methods and relationship with other bodies of the Commission on Science and Technology for Development, the Committee for Development Planning, the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development, and the Committee on Natural Resources. UN وفي دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧، أجريت مشاورات غير رسمية مفتوحة العضوية عن دور وأساليب عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ولجنة التخطيط اﻹنمائي، واللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، ولجنة الموارد الطبيعية، وعن علاقة هذه اللجان مع الهيئات اﻷخرى.
    44. Her country supported the Commission's efforts to improve its coordination with other bodies of the United Nations system concerned with international trade law, with a view to avoiding duplication of effort. UN 44 - وقالت إن بلدها يؤيد اللجنة في جهودها الرامية إلى تحسين التنسيق مع هيئات أخرى في منظومة الأمم المتحدة المعنية بالقانون التجاري الدولي، تجنبا لازدواجية الجهود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more