Children with developmental difficulties are considered to be bearers of rights on an equal basis with other children. | UN | ويتمتع الأطفال الذين يعانون من صعوبات في النمو بالحقوق على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال. |
It was suggested that doing so facilitated the children’s adaptation to their displacement by educating them with other children in a similar situation. | UN | وقيل إن ذلك ساعد على تكيف الأطفال مع وضعهم كمشردين بتوفير التعليم لهم مع غيرهم من الأطفال الذين تتشابه أوضاعهم معهم. |
Please explain how it is guaranteed that their views are given serious consideration, on an equal basis with other children. | UN | ويُرجى بيان كيفية ضمان النظر بعين الجد في آرائهم على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال. |
I remember playing in the grass with other children. | Open Subtitles | أتذكر لِعب الكرة في الحشائش مع الأطفال الآخرين |
They would go to regular schools, together with other children. | UN | بل يلتحقون بمدارس نظامية، مع الأطفال الآخرين. |
In the new paragraph 43 (q) (formerly 41 (q)) the phrase " on an equal basis with other children " should be moved from the third line to the first and placed after the word " right. " | UN | وفي الفقرة الجديدة 43 (ف) (الفقرة 41 (ف) سابقا)، تنقل عبارة " وعلى قدم المساواة مع سائر الأطفال " من السطر الثاني إلى السطر الأول وتدرج بعد عبارة " ذوي الإعاقة " مع حذف حرف العطف من " وعلى " والاستعاضة عنه بفاصلة. |
In this regard, the Committee welcomes article 30 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities which emphasizes the obligations of States parties to ensure that children with disabilities have equal access with other children to participation in play, recreation, sporting and leisure activities, including in the mainstream school system. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بالمادة 30 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تؤكد التزامات الدول الأطراف بضمان إتاحة فرص للأطفال ذوي الإعاقة للمشاركة على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال في اللعب والاستجمام والرياضة وأنشطة وقت الفراغ، بما في ذلك في نظام التعليم العام. |
8. Please provide information on the concrete channels available to children with disabilities to express their views on all matters concerning them. Please explain how it is guaranteed that their views are given serious consideration, on an equal basis with other children. | UN | يرجى تقديم معلومات عن القنوات الملموسة المتاحة للأطفال ذوي الإعاقة بهدف تمكينهم من التعبير عن آرائهم في جميع الشؤون التي تهمهم، ويرجى بيان كيفية ضمان النظر بعين الجد في آرائهم على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال |
The Committee notes that the Roma children need more help and support from the State party in order to enjoy the right to development on an equitable basis with other children. | UN | وتلاحظ اللجنة أن أطفال الغجر بحاجة إلى مزيد من المساعدة والدعم من الدولة الطرف لكي يتمتعوا بالحق في التنمية على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال. |
1. States Parties shall take all necessary measures to ensure the full enjoyment by children with disabilities of all human rights and fundamental freedoms on an equal basis with other children. | UN | 1 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الضرورية لكفالة تمتع الأطفال ذوي الإعاقة تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وذلك على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال. |
3. State Parties shall ensure that children with disabilities have the right to express their views freely on all matters affecting them on an equal basis with other children, and to be provided with disability and age-appropriate assistance to realize that right. | UN | 3 - تكفل الدول الأطراف تمتع الأطفال المعوقين بالحق في التعبير بحرية عن آرائهم في جميع المسائل التي تمسهم على أساس المساواة مع غيرهم من الأطفال وتوفير المساعدة على ممارسة ذلك الحق، بما يتناسب مع إعاقتهم وسنهم. |
1. States Parties shall take all necessary measures to ensure the full enjoyment by children with disabilities of all human rights and fundamental freedoms on an equal basis with other children. | UN | 1 - تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير الضرورية لكفالة تمتع الأطفال المعوقين تمتعا كاملا بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وذلك على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال. |
3. States Parties shall ensure that children with disabilities have the right to express their views freely on all matters affecting them, their views being given due weight in accordance with their age and maturity, on an equal basis with other children, and to be provided with disability and age-appropriate assistance to realize that right. | UN | 3 - تكفل الدول الأطراف تمتع الأطفال ذوي الإعاقة بالحق في التعبير بحرية عن آرائهم في جميع المسائل التي تمسهم مع إيلاء الاهتمام الواجب لآرائهم هذه وفقا لسنهم ومدى نضجهم، وذلك على قدم المساواة مع غيرهم من الأطفال وتوفير المساعدة على ممارسة ذلك الحق، بما يتناسب مع إعاقتهم وسنهم. |
Children with disabilities need further support so that they can co-educate with other children without being discriminated against. | UN | ويحتاج الأطفال ذوو الإعاقة مزيداً من الدعم حتى يمكنهم الاندماج في التعليم مع الأطفال الآخرين دون تعرض للتمييز. |
When she was little, she can't have played much with other children. | Open Subtitles | عندما كانت صغيرة فنادرا ما كانت تلعب مع الأطفال الآخرين |
This recording of the marriage confers on the wife and the child the legitimate status to enjoy the rights arising out of the marriage on an equal footing with other children. | UN | وتضفي عملية التسجيل هذه على الزوجة وعلى الطفل مركزا شرعيا من أجل الاستفادة على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين من نفس الحقوق المترتبة عن الزواج. |
To comply with article 12, States must examine their laws to ensure that the will and preferences of children with disabilities are respected on an equal basis with other children. | UN | وامتثالاً للمادة 12، يجب على الدول تمحيص قوانينها لضمان احترام إرادة الأطفال ذوي الإعاقة وأفضلياتهم على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين. |
To comply with article 12, States parties must examine their laws to ensure that the will and preferences of children with disabilities are respected on an equal basis with other children. | UN | ومن أجل أن تمتثل الدول الأطراف للمادة 12، عليها مراجعة قوانينها لضمان احترام إرادة الأطفال ذوي الإعاقة وأفضلياتهم على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين. |
The Committee recommends that Hong Kong, China, ensure, through legislative and other measures, that all children, including children of migrants, asylum-seekers and refugees and children belonging to ethnic minorities, have free access to compulsory education on an equal basis with other children. | UN | توصي اللجنة هونغ كونغ، الصين، بأن تضمن، عن طريق التدابير التشريعية وغيرها من التدابير، تلقي جميع الأطفال، بمن فيهم أطفالُ المهاجرين وملتمسو اللجوء واللاجئون والأطفال المنتمون إلى الأقليات العرقية، التعليم الإلزامي المجاني على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين. |
I would go to the local school with other children... but now I have to go to the school for the blind... on the other side of the world. | Open Subtitles | وقتها لإستطعت للذهاب إلى مدرسة القرية مع باقي الأطفال ولكن بسبب حالتي علي أن أذهب إلى مدرسة خاصة للذين هم مثلي بمكان بعيد جدا عن أهلي وقريتي |
This right is provided for in the Convention on the Rights of the Child (art. 7); however, children with disabilities are disproportionately likely not to be registered as compared with other children. | UN | ومع أن اتفاقية حقوق الطفل تنص على هذا الحق (المادة 7)، فإن الأطفال ذوي الإعاقة عرضة أكثر لإمكانية عدم تسجيلهم مقارنة بغيرهم من الأطفال. |
Opportunities to participate with other children in games, sports and other recreational activities, supported, where necessary, by trained facilitators or coaches; | UN | فرص للمشاركة مع أطفال آخرين في الألعاب والرياضات وغيرها من أنشطة الاستجمام، يدعمهم عند الاقتضاء ميسِّرون أو موجِّهون مدرَّبون؛ |
66. States should encourage measures that enable children with disabilities to play and to be together with other children in the community. | UN | 66 - وينبغي للدول أن تشجع اتخاذ تدابير تمكن الأطفال المعوقين من اللعب ومن الاختلاط بالأطفال الآخرين في المجتمع. |
However, since many schools are not physically accessible to children with graver disabilities and the schools lack the necessary teaching aids, disabled children do not have equal opportunities with other children in educational matters. | UN | لكنه لكون كثير من المدارس لا يمكن للأطفال ذوي العاهات الخطيرة الذهاب إليها ولكون هذه المدارس تنقصها الأدوات التعليمية الضرورية، فالأطفال العجزة لا يتمتعون بفرص متساوية في الشؤون التعليمية كغيرهم من الأطفال. |