"with other civil society organizations" - Translation from English to Arabic

    • مع منظمات المجتمع المدني الأخرى
        
    • مع منظمات أخرى من منظمات المجتمع المدني
        
    • مع غيرها من منظمات المجتمع المدني
        
    This gives the opportunity for establishing cooperation with other civil society organizations from the region of South East Europe with similar aims and objectives in order to operate regionally. UN وهذا ما يتيح الفرصة لإقامة تعاون مع منظمات المجتمع المدني الأخرى في منطقة جنوب شرق أوروبا، التي لها الأهداف والمقاصد ذاتها بغية العمل على المستوى الإقليمي.
    TRIAL has collaborated with other civil society organizations on reports and publications related to treaty bodies. UN وتعاونت الرابطة مع منظمات المجتمع المدني الأخرى بشأن التقارير والمنشورات ذات الصلة بهيئات المعاهدات.
    It is also working with other civil society organizations on the issue of violence against women and girls. UN وتعمل أيضا مع منظمات المجتمع المدني الأخرى بشأن مسألة العنف ضد النساء والفتيات.
    It works in collaboration with other civil society organizations that understand that drug problems require a supportive response that should be articulated mainly from the field of prevention. UN وهي تعمل بالتعاون مع منظمات أخرى من منظمات المجتمع المدني وتدرك أن مشكلات المخدرات تتطلب استجابة داعمة ينبغي تصميمها أساساً انطلاقاً من المجال الوقائي.
    It is an autonomous organization, but works in partnership in various ways with other civil society organizations. UN وهي منظمة مستقلة ذاتيا، لكنها تعمل بطرق مختلفة في شراكة مع غيرها من منظمات المجتمع المدني.
    We, the Society of Catholic Medical Missionaries, are committed to working for gender equality and violence against women and girls together with other civil society organizations, Governments and the United Nations. UN ونحن، جمعية الإرساليات الطبية الكاثوليكية، ملتزمون بالسعي لتحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف ضد النساء والفتيات، جنباً إلى جنب مع منظمات المجتمع المدني الأخرى والأمم المتحدة.
    At the same time it attempts to illustrate the ways in which the organization has built up collaborative relationships with other civil society organizations (CSOs) over the period, with a view to using opportunities for UN engagement more effectively. UN وفي ذات الوقت يسعى التقرير إلى بيان الطرق التي بنت بها هذه المنظمة علاقاتها التعاونية مع منظمات المجتمع المدني الأخرى خلال الأعوام الماضية، بغية اغتنام الفرص لتعاملات أكثر فعالية مع الأمم المتحدة.
    The Federation also ran a Women's Study Centre, which engaged in awareness-raising and training and also collaborated with other civil society organizations on various issues. UN ويدير الاتحاد أيضا مركزا للدراسات المتعلقة بالمرأة يعمل على زيادة الوعي والتدريب ويتعاون أيضا مع منظمات المجتمع المدني الأخرى بشأن شتى المسائل.
    It holds conferences to address needed changes in foreign policy, produces publications on conference findings and special issues, allows public access to Group of 78 reports and other materials through its website, and collaborates with other civil society organizations on special initiatives. UN وتعقد المجموعة مؤتمرات تتناول التغييرات المطلوبة في السياسة الخارجية، وتصدر مطبوعات عن نتائج المؤتمرات وعن قضايا خاصة، وتسمح للجمهور بالاطلاع على تقارير مجموعة الـ 78 وعلى المواد الأخرى عن طريق موقعها الشبكي، وتتعاون مع منظمات المجتمع المدني الأخرى في مبادرات خاصة.
    During the reporting period, the organization participated in the sessions of the Commission on the Status of Women by organizing side events with other civil society organizations and registering civil society organizations without consultative status to enable them to attend and participate. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، شاركت المنظمة في دورات لجنة وضع المرأة عن طريق تنظيم مناسبات جانبية مع منظمات المجتمع المدني الأخرى وتسجيل منظمات المجتمع المدني التي ليست ذات مركز استشاري من أجل تمكينها من الحضور والمشاركة.
    Organizations affiliated to the International Council of Women in developed nations are working in partnership with other civil society organizations, their respective Governments and the communities affected to end these inhumane practices, which are increasingly being practised in their countries. UN وتعمل المنظمات المنتسبة إلى المجلس الدولي للمرأة في الدول المتقدمة في شراكة مع منظمات المجتمع المدني الأخرى والحكومات والمجتمعات المحلية المتضررة لوضع حد لهذه الممارسات اللاإنسانية،التي تُمارس في بلدانهم.
    In 2004, Equidad de Género participated with other civil society organizations in pressuring the federal Government of Mexico to include emergency contraception and the female condom in Official Mexican Norm 005-SSA2-1993 for Family Planning Services and, later, in the Essential Medicines List. UN وفي عام 2004، شاركت منظمة الإنصاف بين الجنسين مع منظمات المجتمع المدني الأخرى في الضغط على حكومة المكسيك الاتحادية لإدراج وسائل منع الحمل في حالات الطوارئ والواقي الأنثوي في المعيار المكسيكي الرسمي 005-SSA2-1993 لخدمات تنظيم الأسرة، ولاحقا، في قائمة الأدوية الأساسية.
    Through the Dimitra project, " Rural women and development " , FAO facilitated the access of rural women's organizations to information and communications technology to enable them to establish partnerships with other civil society organizations to exchange information on a range of issues, including agriculture, health and education. UN ومن خلال مشروع ديميترا المسمى " المرأة الريفية والتنمية " ، عملت منظمة الأغذية والزراعة على تيسير حصول منظمات المرأة الريفية على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لتمكينها من إقامة شراكات مع منظمات المجتمع المدني الأخرى من أجل تبادل المعلومات بشأن مجموعة من المسائل، تشمل الزراعة والصحة والتعليم.
    :: The Forum attended the fifty-seventh session of the Commission on the Status of Women (2013) at United Nations Headquarters in New York. Together with other civil society organizations, it organized a parallel event on the Kitakyushu Forum on Asian Women and the prevention of date/domestic violence. UN - حضر المنتدى الدورة السابعة والخمسين للجنة وضع المرأة في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2013 بمقر الأمم المتحدة في نيويورك، وشارك مع منظمات المجتمع المدني الأخرى في تنظيم فعالية موازية بشأن منتدى كيتاكيوشو المعني بالنساء الآسيويات ومنع العنف خلال اللقاءات أو على صعيد الأسرة " .
    (d) Solidarity: the organization hopes to enhance solidarity with other civil society organizations and human rights defenders to establish a society where everyone can enjoy a decent life and participate in decision-making processes to enhance democracy. UN (د) التضامن: تأمل المنظمة في أن تتمكن من تعزيز التضامن مع منظمات المجتمع المدني الأخرى والمدافعين عن حقوق الإنسان من أجل إقامة مجتمع يمكن لكل فرد فيه أن يتمتع بحياة لائقة وأن يشارك في عمليات اتخاذ القرارات من أجل تعزيز الديمقراطية.
    That study was used in the drafting of the shadow report on gender to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, coordinated by the Latin American and Caribbean Committee for the Defence of Women's Rights of Paraguay, in partnership with other civil society organizations. UN وقد استُخدمت تلك الدراسة في صياغة مشروع التقرير الموازي عن نوع الجنس المقدم إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، الذي قامت بتنسيقه لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة في باراغواي، بالشراكة مع منظمات أخرى من منظمات المجتمع المدني.
    Several meetings were also organized in Rome, in 2008 and 2009, with other civil society organizations, to promote the use of United Nations mechanisms by religious communities with considerable expertise and a strong presence on the ground. UN وفضلاً عن ذلك، نظمت عدة لقاءات في روما خلال عامي 2008 و 2009 مع منظمات أخرى من منظمات المجتمع المدني لتعزيز احتكام الجماعات الدينية الواسعة الخبرة والمتجذرة ميدانياً إلى آليات الأمم المتحدة.
    Civil Society Index (CSI) partnership with the United Nations Development Programme (UNDP) on implementation in African Countries: The CIVICUS CSI Programme and UNDP have collaborated since 1999 in the implementation of the Index in 19 countries, and they have embarked on a new phase of support in 6 African and Arab States in collaboration with other civil society organizations. 2. Indigenous Peoples Survival Foundation UN شراكة دليل المجتمع المدني مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن التنفيذ في البلدان الأفريقية: ويتعاون برنامج دليل المجتمع المدني التابع للتحالف مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي منذ عام 1999 على تنفيذ الدليل في 19 بلدا، وقد شرعا في مرحلة جديدة من الدعم في 6 دول أفريقية وعربية بالتعاون مع منظمات أخرى من منظمات المجتمع المدني.
    In collaboration with other civil society organizations in Sierra Leone, the organization raised and presented $420 to the United Nations Office in Sierra Leone towards alleviating the sufferings of the people of Haiti following the earthquake of 2010. UN جمعت المنظمة 420 دولارا وقدمتها إلى مكتب الأمم المتحدة في سيراليون، بالتعاون مع غيرها من منظمات المجتمع المدني في سيراليون، من أجل تخفيف معاناة شعب هايتي في أعقاب زلزال عام 2010.
    It pursues this through the organization of global educational programmes, responsible travel, cooperative projects and advocacy activities, carried out in partnership with other civil society organizations and communities in Japan, north-eastern Asia and around the world. UN وتسعى المنظمة إلى تحقيق ذلك عبر تنظيم برامج تثقيفية عالمية والسفر المسؤول والمشاريع التعاونية وأنشطة الدعوة التي تنفذ بالشراكة مع غيرها من منظمات المجتمع المدني ومن المجتمعات المحلية في اليابان، في شمال شرق آسيا وفي أرجاء العالم().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more