Another delegation asked whether there had been coordination with other donors on the question of salary supplementation for project personnel. | UN | وتساءل وفد آخر عما إذا كان هناك تنسيق مع المانحين اﻵخرين فيما يتعلق بالمدفوعات التكميلية ﻷجور موظفي المشاريع. |
We are already devoting considerable resources to this end and are ready to do more, preferably together with other donors. | UN | لقد رصدنا موارد كبــيرة لهذه الغاية، ونحن مستعدون ﻷن نــعمل أكــثر من هذا مفضلــين العمل مع المانحين اﻵخرين. |
:: Consult with other donors on monitoring and the harmonization of reporting modalities. | UN | :: التشاور مع الجهات المانحة الأخرى فيما يخص متابعة وتنسيق طرائق تقديم التقارير. |
Another delegation encouraged UNICEF to include a section in the Nicaragua country programme outlining partnerships with other donors. | UN | وشجع وفد آخر اليونيسيف على تضمين البرنامج القطري لنيكاراغوا جزءا يتناول الشراكات القائمة مع الجهات المانحة الأخرى. |
The delegation asked what consultation with other donors had taken place regarding the proposed programme. | UN | وسأل عن المشاورات التي جرت مع مانحين آخرين بشأن البرنامج المقترح. |
We have augmented that support with direct bilateral assistance to some of the affected countries and by teaming up with other donors. | UN | وقد عززنا هذا الدعم عن طريق تقديم المساعدة الثنائية المباشرة إلى البلدان المتأثرة وبالاشتراك مع مانحين آخرين. |
The UK is working with other donors to harmonize aid in a number of ways: | UN | وتعمل المملكة المتحدة مع جهات مانحة أخرى من أجل مواءمة المعونة بعدد من الطرق، هي: |
They underlined the need for coordination in the country by UNDP and in close cooperation with other donors. | UN | وأكدا على ضرورة أن يتولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التنسيق داخل البلد بالتعاون الوثيق مع المانحين اﻵخرين. |
Such agreements may become an important building block for aid coordination and a model for cooperation with other donors. | UN | وقد تصبح هذه الاتفاقات لبنة هامة لتنسيق المعونة ونموذجا للتعاون مع المانحين اﻵخرين. |
He advised UNICEF to maintain close ties with other donors at the field level. | UN | ونصح اليونيسيف بأن تواصل علاقاتها الوثيقة مع المانحين اﻵخرين على الصعيد الميداني. |
He advised UNICEF to maintain close ties with other donors at the field level. | UN | ونصح اليونيسيف بأن تواصل علاقاتها الوثيقة مع المانحين اﻵخرين على الصعيد الميداني. |
The same delegation also welcomed the fact that UNFPA was concentrating its activities in certain provinces of the country, in cooperation with other donors working elsewhere. | UN | ورحﱠب الوفد أيضا بتركيز صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ﻷنشطته في مناطق معينة من البلد، بالتعاون مع المانحين اﻵخرين الذين يعملون في تلك المناطق. |
Donors are more concerned with avoiding duplication and unnecessary competition with other donors. | UN | أما الجهات المانحة فهي أكثر اهتماما بتفادي الازدواجية والتنافس الذي لا لزوم له مع المانحين اﻵخرين. |
Another essential building block is cooperation with other donors. | UN | ويشكِّل التعاون مع الجهات المانحة الأخرى ركنا أساسيا آخر في هذه الجهود. |
Another delegation encouraged UNICEF to include a section in the Nicaragua country programme outlining partnerships with other donors. | UN | وشجع وفد آخر اليونيسيف على تضمين البرنامج القطري لنيكاراغوا جزءا يتناول الشراكات القائمة مع الجهات المانحة الأخرى. |
It is important to ensure that such financing is appropriately coordinated with other donors. | UN | الأمر الذي يقتضي كفالة تنسيق ذلك التمويل بالشكل المناسب مع الجهات المانحة الأخرى. |
The GM has been in contact with other donors informing them that the administrative changes are based on decision 6/COP.10. | UN | وتُجري الاتفاقية العالمية اتصالات مع مانحين آخرين تخبرهم فيها بأن التغييرات الإدارية تستند إلى المقرر 6/م أ-10. |
The Netherlands coordinated with other donors on a bilateral basis through the United Nations or in-country through the local mine action centres. | UN | ونسقت هولندا مع مانحين آخرين على أساس ثنائي عبر الأمم المتحدة أو على مستوى البلدان من خلال المراكز المحلية للإجراءات المتعلقة بالألغام؛ |
In cooperation with other donors, UNESCO is also supporting training in computer and telematic equipment, in particular for youth and in establishing multipurpose community telecentres in SADC countries. | UN | وتدعم اليونسكو أيضا مع مانحين آخرين التدريب في مجال الحاسوب ومعدات تجهيز المعلومات آليا من بُعد، لا سيما من أجل الشباب، وفي مجال إنشاء مراكز اتصال لاسلكية مجتمعية متعددة اﻷغراض في بلدان الجماعة. |
GEF, in partnership with the implementing agencies and countries, also works with other donors to help secure co-financing of projects. | UN | ويعمل المرفق أيضاً، بالشراكة مع الوكالات المنفذة والبلدان، مع جهات مانحة أخرى للمساعدة في ضمان التمويل المشترك للمشاريع. |
GEF, in partnership with implementing agencies and countries, works with other donors to help secure co-financing of projects. | UN | ويعمل المرفق أيضاً، بالشراكة مع الوكالات المنفذة والبلدان، مع جهات مانحة أخرى للمساعدة في ضمان التمويل المشترك للمشاريع. |
35. He added that there was a need for thorough consultation with other donors, the intended beneficiaries and the Special Coordinator. | UN | ٥٣- وأضاف قائلا إن ثمة حاجة لاجراء تشاور شامل مع سائر المانحين والمستفيدين المستهدفين والمنسق الخاص. |
(c) Training of health workers in the field of reproductive health, installation of equipment and provision of contraceptives in coordination with other donors and NGOs; | UN | )ج( تدريب الموظفين الصحيين في مجال الصحة اﻹنجابية، وتقديم المعدات ووسائل منع الحمل، بالتنسيق مع سائر الجهات المانحة والمنظمات غير الحكومية؛ |