"with other funds and programmes" - Translation from English to Arabic

    • مع الصناديق والبرامج الأخرى
        
    • مع صناديق وبرامج أخرى
        
    Information was also sought on alignment with other funds and programmes as work moves from policy development to implementation. I. Adoption of draft decisions UN وطُلبت أيضا معلومات بشأن المواءمة مع الصناديق والبرامج الأخرى مع الانتقال من مرحلة وضع السياسات إلى مرحلة تنفيذها.
    These oversight activities were conducted in close collaboration with other funds and programmes to compare results and risks levels. UN وجرت هذه الأنشطة الرقابية بالتعاون الوثيق مع الصناديق والبرامج الأخرى لمقارنة النتائج وحجم المخاطر.
    Collaboration with other funds and programmes was key to achieving desired results, he stated. UN واعتبر التعاون مع الصناديق والبرامج الأخرى أساسيا لتحقيق النتائج المرجوة.
    Collaboration with other funds and programmes was key to achieving desired results, he stated. UN واعتبر التعاون مع الصناديق والبرامج الأخرى أساسيا لتحقيق النتائج المرجوة.
    Some of the Messengers also worked with other funds and programmes of the United Nations; for example, Princess Haya Bint Al Hussein of Jordan was involved in the activities of the World Food Programme. UN ويعمل بعض الرسل أيضا مع صناديق وبرامج أخرى تابعة للأمم المتحدة؛ وعلى سبيل المثال، تشارك الأميرة هيا بنت الحسين من الأردن في أنشطة برنامج الأغذية العالمي.
    Collaboration with other funds and programmes was key to achieving desired results, he stated. UN واعتبر التعاون مع الصناديق والبرامج الأخرى أساسيا لتحقيق النتائج المرجوة.
    Collaboration with other funds and programmes was key to achieving desired results, he stated. UN واعتبر التعاون مع الصناديق والبرامج الأخرى أساسيا لتحقيق النتائج المرجوة.
    Several speakers expressed support for the establishment of the global shared services centre, and suggested that UNICEF look into exchanges with other funds and programmes on shared inter-agency service centres. UN وأعرب عدة متحدثين عن تأييدهم لإنشاء المركز العالمي للخدمات المشتركة، واقترحوا أن تنظر اليونيسيف في مسألة تبادل المعلومات مع الصناديق والبرامج الأخرى بشأن مراكز الخدمات المشتركة بين الوكالات.
    Several speakers expressed support for the establishment of the global shared services centre, and suggested that UNICEF look into exchanges with other funds and programmes on shared inter-agency service centres. UN وأعرب عدة متحدثين عن تأييدهم لإنشاء المركز العالمي للخدمات المشتركة، واقترحوا أن تنظر اليونيسيف في مسألة تبادل المعلومات مع الصناديق والبرامج الأخرى بشأن مراكز الخدمات المشتركة بين الوكالات.
    OIOS is of the opinion that efforts to expand exchanges with other funds and programmes will enrich the experience of staff members and encourages OHRM to pursue this effort vigorously. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الجهود الرامية إلى توسيع تبادل الموظفين مع الصناديق والبرامج الأخرى ستُثري تجارب الموظفين، ويحث مكتب إدارة الموارد البشرية على مواصلة بذل هذا المجهود بهمة ونشاط.
    69. As in previous years, the Department actively pursued cooperation with other funds and programmes to support the promotion of their books. UN 69 - وكما حدث في السنوات السابقة، واصلت الإدارة تعاونها بنشاط مع الصناديق والبرامج الأخرى لدعم الترويج للكتب الصادرة عنها.
    UNDP was encouraged to enhance synergy with other funds and programmes, particularly through joint evaluations, in line with TCPR and other declarations. UN وتم تشجيع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعزيز أوجه التآزر مع الصناديق والبرامج الأخرى ولا سيما من خلال إجراء تقييمات مشتركة انسجاما مع الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات والإعلانات الأخرى.
    3. Observation: The Committee recommends that UNHCR maintain close collaboration with other funds and programmes that have introduced results-based management systems, with the objective of using common terminology. UN 3- ملاحظة: توصي اللجنة بأن تُبقي المفوضية على تعاون وثيق مع الصناديق والبرامج الأخرى التي أخذت بنُظم إدارة قائمة على النتائج، وذلك بهدف استخدام مصطلحات مشتركة.
    They encouraged UNICEF to include more information on anti-corruption measures, risk assessments and risk management in future OIAI reports, and to work towards a common approach to these issues with other funds and programmes. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إدراج مزيد من المعلومات بشأن تدابير مكافحة الفساد وتقييم المخاطر ومعالجتها في التقارير المستقبلية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، وعلى العمل تجاه اتخاذ نهج مشترك مع الصناديق والبرامج الأخرى حيال تلك المسائل.
    They encouraged UNICEF to include more information on anti-corruption measures, risk assessments and risk management in future OIAI reports, and to work towards a common approach to these issues with other funds and programmes. UN وشجعت الوفود اليونيسيف على إدراج مزيد من المعلومات بشأن تدابير مكافحة الفساد وتقييم المخاطر ومعالجتها في التقارير المستقبلية لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، وعلى العمل تجاه اتخاذ نهج مشترك مع الصناديق والبرامج الأخرى حيال تلك المسائل.
    Another delegation asked about the current audit practice with regard to the UNDAP budget cycle, and the challenges country offices faced in their efforts to raise funds while avoiding competition with other funds and programmes. UN وسأل وفد آخر عن الممارسة الحالية لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بدورة ميزانية خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعن التحديات التي تواجهها المكاتب القطرية فيما تبذله من جهود لجمع الأموال، مع تفادي المنافسة مع الصناديق والبرامج الأخرى.
    Another delegation asked about the current audit practice with regard to the UNDAP budget cycle, and the challenges country offices faced in their efforts to raise funds while avoiding competition with other funds and programmes. UN وسأل وفد آخر عن الممارسة الحالية لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بدورة ميزانية خطة الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعن التحديات التي تواجهها المكاتب القطرية فيما تبذله من جهود لجمع الأموال، مع تفادي المنافسة مع الصناديق والبرامج الأخرى.
    20. Requests UNFPA to finalize a unified funding architecture by the end of 2017 as outlined in the strategic plan and in DP/FPA/2013/CRP.1, and encourages UNFPA to consult with other funds and programmes in doing so; UN ٢٠ - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع الصيغة النهائية لهيكل تمويل موحد بحلول نهاية عام 2017 على النحو المبين في الخطة الاستراتيجية وفي الوثيقة DP/FPA/2013/CRP.1، ويشجع الصندوق على التشاور مع الصناديق والبرامج الأخرى في ذلك الصدد؛
    20. Requests UNFPA to finalize a unified funding architecture by the end of 2017 as outlined in the strategic plan and in DP/FPA/2013/CRP.1, and encourages UNFPA to consult with other funds and programmes in doing so; UN ٢٠ - يطلب إلى صندوق الأمم المتحدة للسكان وضع الصيغة النهائية لهيكل تمويل موحد بحلول نهاية عام 2017 على النحو المبين في الخطة الاستراتيجية وفي الوثيقة DP/FPA/2013/CRP.1، ويشجع الصندوق على التشاور مع الصناديق والبرامج الأخرى في ذلك الصدد؛
    Additionally, they will allow the organization to track the implementation of the QCPR, as a number of indicators have been designated for monitoring progress on this, including a set of 10 that are from the UNDG QCPR action plan and are shared with other funds and programmes. Resources and results UN وبالإضافة إلى ذلك، فهي ستتيح للمنظمة تتبع تنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل أربع سنوات، حيث أنه تم تخصيص عدد من المؤشرات لرصد التقدم المحرز في هذا المضمار، بما في ذلك مجموعة تضم عشرة مؤشرات مستمدة من خطة عمل الاستعراض الشامل للسياسات الذي يُجرى كل أربع سنوات التي وضعتها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية ويجري تبادلها مع صناديق وبرامج أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more