"with other institutions in" - Translation from English to Arabic

    • مع المؤسسات الأخرى في
        
    • مع مؤسسات أخرى في
        
    • مع المؤسسات اﻷخرى
        
    Responsible for relations and coordination with other institutions in the specific area of transparency and public information. UN مسؤول عن العلاقات والتنسيق مع المؤسسات الأخرى في مجال الشفافية والمعلومات العمومية على وجه التحديد.
    Member States requested that the secretariat present ideas on how to enhance the intergovernmental deliberations of UNCTAD and how to collaborate with other institutions in relevant forums in the United Nations. UN وطلبت الدول الأعضاء إلى الأمانة تقديم أفكار بشأن كيفية تعزيز المداولات الحكومية الدولية للأونكتاد وكيفية التعاون مع المؤسسات الأخرى في المحافل المعنية داخل الأمم المتحدة.
    Member States requested that the secretariat present ideas on how to enhance the intergovernmental deliberations of UNCTAD and how to collaborate with other institutions in relevant forums in the United Nations. UN وطلبت الدول الأعضاء إلى الأمانة تقديم أفكار بشأن كيفية تعزيز المداولات الحكومية الدولية للأونكتاد وكيفية التعاون مع المؤسسات الأخرى في المحافل المعنية داخل الأمم المتحدة.
    It collaborates extensively with other institutions in Norway and abroad. UN ويتعاون المعهد بصورة موسعة مع مؤسسات أخرى في النرويج وفي الخارج.
    65. The President of the World Bank, Mr. Wolfensohn, has emphasized the importance he places on partnerships with other institutions in enabling the World Bank to use its resources most effectively in assisting our member countries. UN ٦٥ - أكد السيد فولفنسون، رئيس البنك، اﻷهمية التي يوليها للشراكات مع المؤسسات اﻷخرى بالنسبة لتمكين البنك الدولي من استخدام موارده بأقصى قدر من الفعالية ولتقديم المساعدة للبلدان اﻷعضاء.
    The fourth pillar is international cooperation and partnership with other institutions in the maintenance of peace and security and the promotion of economic and social development and environmental sustainability. UN والدعامة الرابعة هي التعاون والشراكة الدوليين مع المؤسسات الأخرى في صون السلم والأمن وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والاستدامة البيئية.
    In particular, Art. 15 on `Community Authorities' instructs the village and Suco Chiefs, in coordination with the OPE, to `promote and guarantee the creation of mechanisms for the prevention of domestic violence'as well as to `collaborate with other institutions in implementing public awareness measures for citizens on these issues.' UN وبوجه خاص، توعز المادة 15 من ' سلطات المجتمع المحلي` إلى رؤساء القرى والكفور، بالتنسيق مع مكتب تعزيز المساواة، لـ ' تشجيع وضمان إنشاء آليات لمنع العنف العائلي` وكذلك لـ ' التعاون مع المؤسسات الأخرى في تنفيذ تدابير التوعية العامة للمواطنين فيما يتعلق بهذه القضايا`.
    23 More information on the activities of the DMFAS programme and its cooperation with other institutions in the provision of technical assistance can be found at http://www.unctad.org/dmfas. UN (23) يمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن أنشطة برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي وتعاونه مع المؤسسات الأخرى في مجال تقديم المساعدة الفنية على النحو التالي: http://www.unctad.org/dmfas.
    4. The University for Peace is making efforts to strengthen cooperation with other institutions in the United Nations system, such as the United Nations University and the United Nations Institute for Training and Research (UNITAR). UN 4 - وتسعى جامعة السلام إلى تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ومنها جامعة الأمم المتحدة ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار).
    (c) Building partnerships with other institutions in the region and jointly organizing higher education activities for international and regional audiences to discuss peacebuilding processes and the nature of conflicts in the region. UN (ج) بناء الشراكات مع المؤسسات الأخرى في المنطقة والتشارك معها في تنظيم أنشطة على مستوى التعليم العالي من أجل فئات المستفيدين على الصعيدين الدولي والإقليمي، لمناقشة عمليات بناء السلام وطبيعة الصراعات في المنطقة.
    26. Nigeria was working, through a United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) initiative, to improve the management of its water services and resources. It was also working with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to achieve food security, and had undertaken similar initiatives with other institutions in the areas of health, education and rural development. UN 26 - وأكد أن نيجيريا تعمل من خلال مبادرة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الأمم المتحدة - الموئل) من أجل تحسين إدارة خدماتها ومواردها المائية كما تعمل مع منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة (الفاو) من أجل تحقيق الأمن الغذائي، وقد اتخذت مبادرات مماثلة مع المؤسسات الأخرى في مجالات الصحة والتعليم والتنمية الريفية.
    4. The University for Peace continues its efforts to strengthen cooperation with other institutions in the United Nations system, including through specific arrangements for internships by qualified University for Peace graduates, the use of United Nations officials as lecturers, training programmes of interest to United Nations organizations and offering the University campus as a venue for United Nations events. UN 4 - وتواصل جامعة السلام بذل جهودها الرامية إلى تعزيز التعاون مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، من خلال أمور تشمل ترتيبات خاصة لإتاحة التدريبات الداخلية أمام خريجي الجامعة المؤهلين، والاستعانة بموظفي الأمم المتحدة للعمل كمحاضرين، وتوفير البرامج التدريبية التي تدخل ضمن اهتمامات مؤسسات الأمم المتحدة، وتوفير حرم الجامعة لاستضافة المناسبات التي تنظمها الأمم المتحدة.
    CDI works on human rights and anti-corruption with present and future leaders, encourages networking and gender equality, and works cooperatively with other institutions in the field. UN ويعمل مركز المؤسسات الديمقراطية على حماية حقوق الإنسان ومكافحة الفساد مع المسؤولين الحاليين والمقبلين، ويشجع على إقامة شبكات لحقوق الإنسان، وعلى المساواة بين الجنسين، ويعمل مع مؤسسات أخرى في الميدان.
    285. Parasitic anaemia has a highly negative effect on nutrition and, in order to combat this scourge, the Ministry of Public Health and Social Welfare, together with other institutions in the sector, will supply medicines to the exposed population. UN ٥٨٢- إن لﻷنيميا الطفيلية آثاراً سلبية شديدة على حالة التغذية، ولمكافحة هذا الوباء، ستقدم وزارة الصحة العامة والرعاية الاجتماعية بالاشتراك مع مؤسسات أخرى في القطاع، اﻷدوية للسكان المعرضين لهذا الخطر.
    The firm intent to implement the actions entrusted to the Organization of American States by the Summits of the Americas in Miami and Santiago and to coordinate with other institutions in the inter-American system to carry out those tasks; UN توافر اﻹرادة الثابتة لتنفيذ اﻹجراءات التي عهد بها مؤتمرا قمة اﻷمريكتين المعقودان في ميامي وسنتياغو إلى منظمة الدول اﻷمريكية والتنسيق مع المؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة البلدان اﻷمريكية في تنفيذ الالتزامات المحددة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more