"with other international organizations and" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمات الدولية الأخرى
        
    • مع منظمات دولية أخرى
        
    • مع سائر المنظمات الدولية
        
    • بالمنظمات الدولية اﻷخرى
        
    The Agency's experiences should be shared with other international organizations and with relevant global initiatives. UN وينبغي تشاطر خبرات الوكالة مع المنظمات الدولية الأخرى ومع المبادرات العالمية ذات الصلة.
    It should bring its expertise fully into full play in its partnerships with other international organizations and civil society with a view to contributing to coherence and helping derive maximum benefits from cooperative efforts. UN وعلى الأونكتاد أن يُعمِل خبرته كلياً في إقامة الشراكات مع المنظمات الدولية الأخرى ومع المجتمع المدني بغية المساهمة في التماسك والمساعدة على تحقيق أقصى ما يمكن من المنافع من الجهود التعاونية.
    Collaborations with other international organizations and commodity bodies UN التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى والهيئات المعنية بالسلع الأساسية
    (ii) Formulation of regional financing strategies, involving regional financial organizations in partnership with other international organizations and the private sector; UN ' ٢ ' وضع استراتيجيات إقليمية للتمويل، تشترك فيها منظمات مالية إقليمية بالشراكة مع منظمات دولية أخرى والقطاع الخاص؛
    OSCE will continue to work closely with other international organizations and NGOs involved in the international effort in Kosovo. UN وستواصل المنظمة تعاونها الوثيق مع سائر المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية المشتركة في الجهود الدولية المبذولة في كوسوفو.
    The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade in goods and services and commodities. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على مواصلة وتحسين التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade in goods and services and commodities. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على مواصلة وتحسين التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    With a view to systematizing South-South exchanges and encouraging partnerships, an outcome-based strategy had been developed focusing on training staff to detect new opportunities and mobilizing resources for technical cooperation and partnership-building with other international organizations and United Nations agencies. UN وكفالةً لانتظام التبادلات فيما بين بلدان الجنوب وتشجيعاً للشراكات، تم وضع استراتيجية قائمة على النتائج تركز على تدريب الموظفين على تقصي الفرص الجديدة وتعبئة الموارد للتعاون التقني وبناء الشراكات مع المنظمات الدولية الأخرى ووكالات الأمم المتحدة.
    (b) Networking and partnership with other international organizations and key stakeholders; UN (ب) التواصل والشراكة مع المنظمات الدولية الأخرى وأصحاب المصلحة الرئيسيين؛
    (b) Networking and partnership with other international organizations and key stakeholders; UN (ب) التواصل والشراكة مع المنظمات الدولية الأخرى وأصحاب المصلحة الرئيسيين؛
    The subprogramme will continue and improve close cooperation with other international organizations and foster the coordination of system-wide United Nations activities in the area of international trade in goods and services and commodities. UN وسيعمل البرنامج الفرعي على مواصلة وتحسين التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وتعزيز تنسيق أنشطة الأمم المتحدة على نطاق المنظومة بأكملها في مجال التجارة الدولية في البضائع والخدمات والسلع الأساسية.
    As Chair-in-Office of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) for 2012, Ireland will seek to foster cooperation on mediation support with other international organizations and partners. UN وستسعى أيرلندا، بصفتها تتولى رئاسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لعام 2012، إلى تعزيز التعاون بشأن دعم الوساطة مع المنظمات الدولية الأخرى والشركاء الدوليين الآخرين.
    UNCTAD should continue to cooperate closely with other international organizations and foster coordination of system-wide United Nations activities in the area of trade and development. UN وينبغي أن يواصل الأونكتاد التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وأن يعزز تنسيق الأنشطة المنفذة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    UNCTAD should continue to cooperate closely with other international organizations and foster coordination of system-wide United Nations activities in the area of trade and development. UN وينبغي للأونكتاد أن يواصل التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى وأن يعزز تنسيق الأنشطة المنفذة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    UNIDO was a specialized agency that cooperated effectively with other international organizations and carried out its particular, and very necessary, mandate efficiently. UN وأضاف أن اليونيدو وكالة متخصصة تتعاون تعاونا فعالا مع المنظمات الدولية الأخرى وتنهض بكفاءة بالولاية المنوطة بها والضرورية جدا.
    In particular, UNODC should work with other international organizations and establish linkages in order to share experiences and provide information on priorities. UN وينبغي، بوجه خاص، أن يعمل المكتب مع منظمات دولية أخرى لإقامة الروابط بهدف تقاسم الخبرات وتقديم المعلومات عن الأولويات.
    This is preceded by a brief discussion of the restructuring of the programme and its transfer to UNCTAD, cooperation with other international organizations and United Nations agencies, and the outreach activities undertaken in the reporting period. UN وتسبق ذلك مناقشة موجزة ﻹعادة تشكيل البرنامج ونقله الى اﻷونكتاد، والتعاون مع منظمات دولية أخرى ووكالات اﻷمم المتحدة، وأنشطة التوسع في الفترة المشمولة بالتقرير.
    We have set up an anti-drugs body that cooperates with other international organizations and similar services of other States in taking measures to fight illicit drug trafficking in our region. UN فقد أنشأنا هيئة لمكافحة المخدرات تعمل مع منظمات دولية أخرى ومع وكالات مماثلة لدول أخرى في اتخاذ التدابير لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات في منطقتنا.
    The field operation of the Office of the High Commissioner for Human Rights played a crucial role, in cooperation with other international organizations and local NGOs, in making these missions useful and productive. UN وقد لعبت العملية الميدانية لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان دوراً حاسماً، بالتعاون مع سائر المنظمات الدولية والمنظمات المحلية غير الحكومية، في جعل هذه البعثات مفيدة ومثمرة.
    " 1. Encourages UNIDO to bolster relations with other international organizations and United Nations agencies and to coordinate efforts so as to avoid duplication of activities and to make efficient use of resources; UN " 1- يشجّع اليونيدو على تقوية العلاقات مع سائر المنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة وعلى تنسيق الجهود تفاديا لازدواج الأنشطة وبغية استخدام الموارد بكفاءة؛
    " 1. Encourages UNIDO to bolster relations with other international organizations and United Nations agencies and to coordinate efforts so as to avoid duplication of activities and to make efficient use of resources; UN " 1- يشجع اليونيدو على تقوية العلاقات مع سائر المنظمات الدولية وهيئات الأمم المتحدة وعلى تنسيق الجهود بغية تجنب ازدواج الأنشطة وبغية استخدام الموارد بكفاءة؛
    On the subject of possible duplication of tasks, he said that the Commission was in constant communication with other international organizations and maintained a network of contacts with other research centres in order to arrive at a division of labour that would take into account the comparative advantages of each institution. UN وفيما يتعلق بموضوع الازدواجية المحتملة للمهام، قال إن اللجنة على اتصال مستمر بالمنظمات الدولية اﻷخرى وتحافظ على شبكة من الصلات مع مراكز اﻷبحاث اﻷخرى من أجل التوصل إلى تقسيم للعمل يضع في الاعتبار الميزات النسبية لكل مؤسسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more