"with other organizations in" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمات الأخرى في
        
    • مع منظمات أخرى في
        
    • مع المؤسسات الأخرى في
        
    • مع سائر المنظمات في
        
    • مع مؤسسات أخرى في
        
    • ومع المؤسسات الأخرى
        
    • مع غيره من المنظمات في
        
    • مع مؤسسات أخرى من
        
    • مع المنظمات الأخرى فيما يتعلق
        
    Learning from and building on those successes, ECA is scaling up and strengthening efficient collaborative engagements through partnerships with other organizations in the implementation of selected activities. UN وقد تعلمت اللجنة الكثير من هذه النجاحات وانطلقت منها توسيع نطاق التعاون وتعزيز فعاليته من خلال الشراكات مع المنظمات الأخرى في تنفيذ أنشطة مختارة.
    UNDCP needs to participate more actively with other organizations in the development of information networks, as mandated by the General Assembly. UN ويلزم أن يشارك البرنامج على نحو أكثر نشاطا مع المنظمات الأخرى في إنشاء شبكات المعلومات، وفقا لما قررته الجمعية العامة.
    Cooperates with other organizations in the preparation of joint statements on UN-related issues. UN وتتعاون الجامعة مع المنظمات الأخرى في تحضير البيانات المشتركة المعنية بالقضايا المتعلقة بالأمم المتحدة.
    Common services activities with other organizations in the United Nations system UN أنشطة خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Joint programmes with other organizations in the United Nations system UN برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    ITC continues to share its experiences with other organizations in the United Nations system. UN ويواصل المركز تقاسم خبراته مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    In that connection, it encouraged UNCITRAL to continue coordinating and cooperating with other organizations in areas of international trade law of mutual interest. UN وفي هذا الصدد تشجع الأونسيترال على مواصلة التنسيق والتعاون مع سائر المنظمات في مجالات القانون التجاري الدولي التي تحظى باهتمام متبادل.
    Also, special attention was given to partnership for development, a concept that DITE had embodied through its numerous partnerships with other organizations in the implementation of its programme. UN وذكر أيضاً أن الشعبة تولي اهتماماً خاصاً للشراكة من أجل التنمية، وهو مفهوم جسدته الشعبة عن طريق شراكاتها المتعددة مع المنظمات الأخرى في تنفيذ برنامجها.
    Assisting Governments in collaboration with other organizations in the event of environmental emergencies by conducting environmental assessments or post-conflict assessments; UN مساعدة الحكومات في التعاضد مع المنظمات الأخرى في حال حدوث طوارئ بيئية بعمل التقييمات البيئية وتقييمات ما بعد النزاعات؛
    - Establish MoUs with academia, and partnerships with other organizations in language-related areas; UN وضع مذكرات تفاهم مع الأوساط الأكاديمية وإقامة شراكات مع المنظمات الأخرى في المجالات ذات العلاقة باللغات؛
    - Establish MoUs with academia, and partnerships with other organizations in language-related areas; UN وضع مذكرات تفاهم مع الأوساط الأكاديمية وإقامة شراكات مع المنظمات الأخرى في المجالات ذات العلاقة باللغات؛
    The youth council could be more visible among Sami youth, and could increase cooperation with other organizations in Sweden and across its borders. UN وبوسع مجلس الشباب أن يكون أكثر إشعاعا بين الشباب الصامي، ويمكنه أن يزيد من تعاونه مع المنظمات الأخرى في السويد وخارج حدود السويد.
    With reference to interregional and intraregional cooperation, clarification was sought regarding the extent of cooperation and collaboration of the regional commissions with other organizations in their respective regions and among themselves when determining their activities. UN وبالإشارة إلى التعاون فيما بين بلدان المنطقة وفيما بين الأقاليم، طُلب توضيح عن مدى تعاون وتعاضد اللجان الإقليمية مع المنظمات الأخرى في مناطقها وفيما بينها عند تحديد أنشطتها.
    Common services activities with other organizations in the United Nations system UN أنشطة خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Joint programmes with other organizations in the United Nations system UN برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    Joint programmes with other organizations in the United Nations system UN برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    It also provided information relating to partnerships with other organizations in the area of counter-terrorism. UN وقدمت أيضا معلومات عن الشراكات مع منظمات أخرى في مجال مكافحة الإرهاب.
    Common services activities with other organizations in the United Nations system UN خدمات مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة
    5. The secretariat of the Commission on Sustainable Development was requested, working in close cooperation with other organizations in the United Nations system, to: UN 5 - وطُلِب من أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تقوم، بتعاون وثيق مع المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما يلي:
    14. Encourages United Nations bodies and agencies to increase cooperation with other organizations in developing activities to address, within their respective mandates, violations of the human rights of women and to promote the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by women, including by developing activities with other organizations; UN 14- تشجع هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها على زيادة التعاون مع سائر المنظمات في تطوير أنشطة للتصدي، كل في نطاق ولايتها، لانتهاكات حقوق الإنسان للمرأة، وتعزيز تمتع المرأة تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، بما في ذلك عن طريق تطوير أنشطة مع المنظمات الأخرى؛
    (ii) Sharing services with other organizations in the United Nations system; UN `2 ' تقاسم الخدمات مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة؛
    (j) Promotes and coordinates strategic and operational partnerships within the Secretariat and with other organizations in the United Nations system, regional organizations and other multilateral and bilateral institutions to support the planning and conduct of Department-led operations as well as the transition to sustainable peace in fulfilment of mandates provided by the Security Council and the General Assembly for those operations; UN (ي) تشجع وتنسق الشراكات الاستراتيجية والتنفيذية داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، ومع المؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الثنائية والمتعددة الأطراف بهدف دعم تخطيط وتنفيذ العمليات التي تقودها الإدارة، والانتقال إلى مرحلة السلام المستدام في إطار الوفاء بالولايات الصادرة عن مجلس الأمن والجمعية العامة لتلك العمليات؛
    As food was only one component of relief efforts, WFP was cooperating closely with other organizations in rehabilitation work in Afghanistan, Angola, Liberia and El Salvador and in addressing emergencies in Rwanda, Somalia and the Sudan. UN وذكرت أنه لما كانت اﻷغذية عنصرا واحدا فقط في جهود الاغاثة، فإن برنامج اﻷغذية العالمي يتعاون بصورة وثيقة مع غيره من المنظمات في أعمال الانعاش في أفغانستان وأنغولا وليبريا والسلفادور وفي مواجهة حالات الطواري في رواندا والصومال والسودان.
    40. Requirements for travel on official business would arise for the Secretary-General of the Authority, his Deputy and the Executive Officer in relation to arrangements to be made during the organizational phase, especially with the United Nations, as well as consultations with other organizations in the United Nations system whose work is related to that of the Authority. UN ٤٠ - وستنشأ احتياجات للسفر في مهام رسمية بالنسبة لﻷمين العام للسلطة ونائبه والموظف التنفيذي فيما يتعلق بالترتيبات التي ستتخذ خلال المرحلة التنظيمية، خاصة مع اﻷمم المتحدة، وكذلك المشاورات التي ستجرى مع مؤسسات أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة تتصل أعمالها بأعمال السلطة.
    33. Having taken note of the comments of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), delegations encouraged UNHCR to pay particular attention to prioritization; pursue dialogue with other organizations in relation to resource mobilization and planning on the basis of needs identified; improve risk management; and continue efforts to meet the deadline of 1 January 2012 for implementation of IPSAS. UN 33- وبعد أن أحاطت الوفود علما بتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، شجعت المفوضية على إيلاء اهتمام خاص لترتيب الأولويات؛ ومتابعة الحوار مع المنظمات الأخرى فيما يتعلق بحشد الموارد والتخطيط على أساس الاحتياجات المحددة؛ وتحسين طرق إدارة المخاطر؛ ومواصلة الجهود الرامية إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام قبل انقضاء الموعد النهائي المحدد لذلك، وهو 1 كانون الثاني/يناير 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more