"with other regional organizations" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمات الإقليمية الأخرى
        
    • مع منظمات إقليمية أخرى
        
    • مع سائر المنظمات الإقليمية
        
    • وغيرها من المنظمات اﻹقليمية
        
    • بالمنظمات الإقليمية الأخرى
        
    • مع منظمات اقليمية أخرى
        
    Cooperation with other regional organizations will be further explored. UN وسيستمر تقصي سبل التعاون مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    ECA also strengthened its cooperation with other regional organizations. UN وعززت اللجنة أيضا تعاونها مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    This is relevant for our cooperation with other regional organizations. UN وهذا أمر هام في إطار تعاوننا مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    In the Inspector's view, similar agreements should be negotiated with other regional organizations. UN ويرى المفتش أنه ينبغي التفاوض على اتفاقات مماثلة مع منظمات إقليمية أخرى.
    In the Inspector's view, similar agreements should be negotiated with other regional organizations. UN ويرى المفتش أنه ينبغي التفاوض على اتفاقات مماثلة مع منظمات إقليمية أخرى.
    Such lessons and experiences are also highly relevant to United Nations cooperation with other regional organizations. UN وتتسم هذه الدروس والخبرات أيضا بأهمية كبيرة في تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    They are committed to strengthening this new approach within their respective regions, through their work with other regional organizations. UN وهي ملتزمة بتعزيز هذا النهج الجديد داخل كل منطقة من مناطقها، وذلك من خلال عملها مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    The Special Representative will continue to work closely with the Unit and monitor developments in ECOWAS, with a view to sharing this experience with other regional organizations. UN وسيواصل الممثل الخاص العمل بصورة وثيقة مع الوحدة ورصد التطورات في إطار الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بغرض تقاسم خبرتها مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    A query was also raised as to whether there were complementarities and cooperation with other regional organizations. UN كما أُثير سؤال عما إذا كان هناك أوجه تكامل وتعاون مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    (iii) Consultations with other regional organizations that carry out technical cooperation in Latin America and the Caribbean, to identify priorities to be included in the regional programme; UN ' 3` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بالتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛
    It was ready to work with other regional organizations engaged in similar efforts, including the Tsunami Regional Trust Fund, the Regional Integrated Multi-Hazard Early Warning System for Africa and Asia, and the Asian Disaster Preparedness Centre. UN والرابطة على استعداد للعمل مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بجهود مماثلة، بما في ذلك الصندوق الاستئماني الإقليمي لأمواج التسونامي، والنظام المتكامل الإقليمي للإنذار بأخطار متعددة لأفريقيا وآسيا، والمركز الأسيوي للتأهب للكوارث.
    (iii) Consultation with other regional organizations that carry out technical cooperation activities in Latin America and the Caribbean to identify priorities to be included in the regional programme; UN ' 3` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بأنشطة التعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛
    (iv) Consultations with other regional organizations that carry out technical cooperation in Latin American and the Caribbean to identify priorities to be included in the regional programme; UN ' 4` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بالتعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛
    1. During the period under review, the regional commissions have intensified their cooperation with other regional organizations. UN 1 - خلال الفترة قيد الاستعراض، كثفت اللجان الإقليمية تعاونها مع المنظمات الإقليمية الأخرى.
    It is hoped that closer working relationships with other regional organizations will be developed in future, especially as the Department of Economic and Social Affairs capacity-building presence in this area increases. UN والأمل معقود على إقامة علاقات عمل أوثق مع منظمات إقليمية أخرى في المستقبل، وخاصة مع تزايد أنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية فيما يتعلق ببناء القدرات في هذا المجال.
    The United Nations and OAS coordinated election-related activities in Latin America, including joint activities aimed at sharing comparative experiences with other regional organizations. UN وقامت الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية بتنسيق أنشطة متعلقة بالانتخابات في أمريكا اللاتينية، من بينها أنشطة مشتركة تهدف إلى تبادل الخبرات المقارنة مع منظمات إقليمية أخرى.
    Moreover, as a regional organization, the European Union played a role in advancing peace and security through cooperation with other regional organizations, such as the African Union, and with the United Nations. UN وعلاوة على ذلك فإن الاتحاد الأوروبي، بوصفه منظمة إقليمية، يقوم بدور في النهوض بالسلم والأمن من خلال التعاون مع منظمات إقليمية أخرى كالاتحاد الأفريقي، ومع الأمم المتحدة.
    31. The representative of the African Union provided an update about the organization's initiatives and cooperation with other regional organizations, including in the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 31- ووافى ممثل الاتحاد الأفريقي الحضور بآخر المستجدات عن مبادرات المنظمة وتعاونها مع منظمات إقليمية أخرى في مجالات منها مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The Commission will promote intraregional and interregional cooperation between the regional commissions and collaborate with other regional organizations and United Nations institutions. UN وستعمل اللجنة على تشجيع التعاون بين اللجان الإقليمية داخل المناطق وفيما بينها ومن خلال التعاون مع منظمات إقليمية أخرى ومؤسسات الأمم المتحدة.
    Based on the success of the regional approach, UNICRI is establishing partnerships with other regional organizations to design similar initiatives, including Africa, the Asia-Pacific region and the Middle East. UN وبناء على نجاح هذا النهج الإقليمي، يقيم المعهد حالياً شراكات مع سائر المنظمات الإقليمية لصوغ مبادرات مماثلة، بما في ذلك أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأوسط.
    50. The promotion of regional integration by the European Union. This Jean Monnet event, co-organized by UNU-CRIS as part of the project, " Comparing the European Union with other regional organizations " , focused on interacting with civil society. UN 50 - تعزيز التكامل الإقليمي بواسطة الاتحاد الأوروبي - هذه الفعالية التي تحمل اسم جان مونيه شاركت في تنظيمها دائرة الدراسات المقارِنة للتكامل الإقليمي التابعة للجامعة، بوصفها جزءا من المشروع المعنون " مقارنة الاتحاد الأوروبي بالمنظمات الإقليمية الأخرى " وقد ركّزت على التفاعل مع المجتمع المدني.
    Start of implementation of UNIDO proposal to assist ECOWAS to develop an interregional exchange programme with other regional organizations, such as MERCOSUR; UN ( بدء تنفيذ اقتراح اليونيدو بمساعدة الإيكواس في استحداث برنامج للتبادل الأقاليمي مع منظمات اقليمية أخرى مثل السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (ميركسور)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more