"with other relevant entities" - Translation from English to Arabic

    • مع الكيانات المعنية الأخرى
        
    • مع الكيانات الأخرى المعنية
        
    • مع الكيانات الأخرى ذات الصلة
        
    • مع سائر الكيانات المعنية
        
    • مع المنظمات الأخرى ذات الصلة
        
    • مع الهيئات الأخرى المعنية
        
    • مع الهيئات الأخرى ذات الصلة
        
    • مع غيرها من الكيانات ذات الصلة
        
    • مع كيانات أخرى معنية
        
    • مع الكيانات ذات الصلة
        
    They called upon UNCTAD to redouble its efforts and intensify collaboration with other relevant entities in order to translate the vision of the Programme of Action into concrete actions. UN وطلبوا من الأونكتاد مضاعفة جهوده وتكثيف تعاونه مع الكيانات المعنية الأخرى بغية ترجمة رؤية برنامج العمل إلى إجراءات ملموسة.
    They called upon UNCTAD to redouble its efforts and intensify collaboration with other relevant entities in order to translate the vision of the Programme of Action into concrete actions. UN وطلبوا من الأونكتاد مضاعفة جهوده وتكثيف تعاونه مع الكيانات المعنية الأخرى بغية ترجمة رؤية برنامج العمل إلى إجراءات ملموسة.
    85. Urges all organizations of the United Nations development system, in particular UN-Women, within their respective mandates, to strengthen the coordination of gender-responsive operational activities through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national stakeholders; UN 85 - تحث جميع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وبخاصة هيئة الأمم المتحدة للمرأة، كل في إطار ولايته، على تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية لنوع الجنس من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري وبالمشاركة، عند الاقتضاء، مع الكيانات الأخرى المعنية والجهات الوطنية المعنية؛
    " 23. Invites the regional commissions and their subregional offices, in collaboration with other relevant entities of the United Nations system as well as the International Organization for Migration, to organize discussions to examine regional aspects of international migration and development and to provide inputs, in accordance with their respective mandates, to the preparatory process of the high-level dialogue; UN " 23 - تدعو اللجان الإقليمية ومكاتبها دون الإقليمية إلى القيام، بالتعاون مع الكيانات الأخرى المعنية في منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمة الدولية للهجرة، بتنظيم مناقشات لدراسة الجوانب الإقليمية للهجرة الدولية والتنمية وتقديم إسهامات، وفقا لولايات كل منها، تضاف إلى العملية التحضيرية للحوار الرفيع المستوى؛
    16. In its resolution 18/2, the Council requested OHCHR to convene, in cooperation with other relevant entities of the United Nations system, an expert workshop to prepare concise technical guidance on the application of a human rights-based approach to the implementation of policies and programmes to reduce preventable maternal mortality and morbidity. UN 16- طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 18/2 إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعقد، بالتعاون مع الكيانات الأخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، حلقة عمل للخبراء لإعداد إرشادات تقنية موجزة بشأن تطبيق نهج قائم على أساس حقوق الإنسان في تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى الحد من وفيات وأمراض الأمومة التي يمكن الوقاية منها.
    (vii) Progressively consolidating headquarters functions in Nairobi, as well as strengthening its regional presence, in order to assist countries, upon request, in the implementation of their national environmental policies, collaborating closely with other relevant entities of the United Nations system; UN ' 7` توحيد وظائف المقر في نيروبي بالتدريج وتعزيز حضوره على الصعيد الإقليمي من أجل مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تنفيذ سياساتها الوطنية في مجال البيئة، والتعاون في الوقت ذاته بصورة وثيقة مع الكيانات المعنية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛
    The group requested the secretariat to continue its work and intensify its cooperation with other relevant entities such as IUCN - The World Conservation Union, which is developing a similar database but with a focus on nature conservation. UN وطلب الفريق من الأمانة مواصلة عملها وتكثيف تعاونها مع الكيانات المعنية الأخرى مثل الاتحاد الدولي لصون الطبيعة والموارد الطبيعية - الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة الذي يعكف على إعداد قاعدة بيانات مماثلة ولو أنها تركز على حفظ الطبيعة.
    (c) Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities among entities of the United Nations system through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national partners; UN (ج) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية لنوع الجنس بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري وبالشراكة، حسب الاقتضاء، مع الكيانات المعنية الأخرى والشركاء الوطنيين الآخرين؛
    (c) Strengthening the coordination of gender-responsive operational activities among entities of the United Nations system through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national partners; UN (ج) تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية لنوع الجنس بين كيانات منظومة الأمم المتحدة من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري وبالشراكة، حسب الاقتضاء، مع الكيانات المعنية الأخرى والشركاء الوطنيين الآخرين؛
    (g) Progressively consolidate headquarters functions in Nairobi, as well as strengthen its regional presence, in order to assist countries, upon request, in the implementation of their national environmental policies, collaborating closely with other relevant entities of the United Nations system; UN (ز) توحيد وظائف المقر في نيروبي بالتدريج وتعزيز حضوره على الصعيد الإقليمي من أجل مساعدة البلدان، بناء على طلبها، في تنفيذ سياساتها الوطنية في مجال البيئة، والتعاون في الوقت ذاته بصورة وثيقة مع الكيانات المعنية الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛
    Subparagraph (g) of paragraph 88 addresses the need to progressively consolidate UNEP headquarters functions in Nairobi, as well as strengthen its regional presence, in order to assist countries, upon request, in the implementation of their national environmental policies, collaborating closely with other relevant entities of the United Nations system. UN الفقرة الفرعية (ز) من الفقرة 88 تتناول الحاجة إلى الإدماج والدعم المطردين لوظائف المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وكذلك تعزيز وجوده الإقليمي، وذلك لمساعدة البلدان، بناءً على طلبها، في تنفيذ سياساتها البيئية الوطنية، والتعاون والتضافر الوثيق مع الكيانات الأخرى ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Moreover, the Department has contributed to the Secretariat's interdepartmental effort on support to the survivors and affected families and has worked closely with other relevant entities to further harmonize the United Nations counselling system during critical incidents. UN وعلاوة على ذلك، ساهمت الإدارة في الجهود المشتركة بين الإدارات بشأن دعم الضحايا والأسر المتضررة وعملت عن كثب مع سائر الكيانات المعنية على مواصلة مواءمة نظام الأمم المتحدة لتقديم المشورة خلال الحوادث الخطيرة.
    85. Urges all organizations of the United Nations development system, in particular UN-Women, within their respective mandates, to strengthen the coordination of gender-responsive operational activities through existing coordination mechanisms at the country level and in partnership, where appropriate, with other relevant entities and national stakeholders; UN 85 - تحث جميع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على وجه الخصوص، وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، كل في إطار ولايته، على تعزيز تنسيق الأنشطة التنفيذية المراعية للمنظور الجنساني من خلال آليات التنسيق القائمة على الصعيد القطري، وبالتعاون، عند الاقتضاء، مع غيرها من الكيانات ذات الصلة وأصحاب المصلحة الوطنيين؛
    4. Context which institution offers for establishing effective relationships with other relevant entities, including its experience with, and knowledge of, operations of, bilateral, regional and multilateral financial institutions, as well as NGOs and other private-sector entities UN ٤ - السياق الذي توفﱢره المؤسسة ﻹقامة علاقات فعالة مع الكيانات ذات الصلة بالموضوع، بما في ذلك خبرتها ومعرفتها بعمليات المؤسسات المالية الثنائية والاقليمية والمتعددة اﻷطراف فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية وغيرها من كيانات القطاع الخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more