We invite the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to play a key role in the development and implementation of measures to promote and develop such a culture, in close coordination with other relevant United Nations entities. | UN | وندعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة القيام بدور رئيسي في وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى تشجيع هذه الثقافة وتطويرها بالتعاون الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة المعنية الأخرى. |
We invite the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to play a key role in the development and implementation of measures to promote and develop such a culture, in close coordination with other relevant United Nations entities. | UN | وندعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة القيام بدور رئيسي في وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى تشجيع هذه الثقافة وتطويرها بالتعاون الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة المعنية الأخرى. |
4. Encourages UNICEF to strengthen consultations with other relevant United Nations entities pertinent to its mandate on strategic planning, results, and monitoring and evaluation frameworks, with a view to building on best practices and lessons learned; | UN | 4 - يشجع اليونيسيف على تعزيز المشاورات مع كيانات الأمم المتحدة المعنية الأخرى فيما يتصل بولايتها بشأن التخطيط الاستراتيجي والنتائج وأطر الرصد والتقييم، كي تستند في ذلك إلى أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ |
In organizing these events, the Office closely coordinates and cooperates with other relevant United Nations entities. | UN | وسيحرص المكتب عند تنظيم هذه الأحداث على التنسيق والتعاون الوثيقين مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى المعنية. |
" The Council also commends the work carried out by the United Nations Children's Fund and the child protection advisers of peacekeeping operations and political missions in cooperation with other relevant United Nations entities. | UN | " ويشيد المجلس أيضا بالعمل الذي قامت به منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومستشارو حماية الأطفال في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى المعنية. |
It will also coordinate with other relevant United Nations entities to ensure system-wide coherence and avoid duplication of efforts. | UN | كما ستنسق مع سائر كيانات الأمم المتحدة المعنية لضمان الاتساق على نطاق المنظومة وتجنب الازدواجية في الجهود المبذولة. |
" The Security Council also commends the work carried out by UNICEF and the child protection advisers of peacekeeping operations in cooperation with other relevant United Nations entities. | UN | " يثني مجلس الأمن أيضا على العمل الذي تضطلع به منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) والمستشارون المعنيون بحماية الأطفال التابعون لعمليات حفظ السلام، بالتعاون مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة. |
4. Encourages UNICEF to strengthen consultations with other relevant United Nations entities pertinent to its mandate on strategic planning, results, and monitoring and evaluation frameworks, with a view to building on best practices and lessons learned; | UN | 4 - يشجع اليونيسيف على تعزيز المشاورات مع كيانات الأمم المتحدة المعنية الأخرى فيما يتصل بولايتها بشأن التخطيط الاستراتيجي والنتائج وأطر الرصد والتقييم، كي تستند في ذلك إلى أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ |
4. Encourages UNICEF to strengthen consultations with other relevant United Nations entities pertinent to its mandate on strategic planning, results, and monitoring and evaluation frameworks, with a view to building on best practices and lessons learned; | UN | 4 - يشجع اليونيسيف على تعزيز المشاورات مع كيانات الأمم المتحدة المعنية الأخرى فيما يتصل بولايتها بشأن التخطيط الاستراتيجي والنتائج وأطر الرصد والتقييم، كي تستند في ذلك إلى أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ |
4. Encourages UNICEF to strengthen consultations with other relevant United Nations entities pertinent to its mandate on strategic planning, results, and monitoring and evaluation frameworks, with a view to building on best practices and lessons learned; | UN | 4 - يشجع اليونيسيف على تعزيز المشاورات مع كيانات الأمم المتحدة المعنية الأخرى فيما يتصل بولايتها بشأن التخطيط الاستراتيجي والنتائج وأطر الرصد والتقييم، كي تستند في ذلك إلى أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ |
:: District-level workshops (6 in each of 5 regions, with an average of 30 participants in each session) on mechanisms for addressing local and regional disputes and conflict, as well as other confidence-building activities in coordination with other relevant United Nations entities in Nepal and national and international non-governmental organizations (NGOs) | UN | :: تنظيم حلقات عمل على صعيد المقاطعات (6 في كل من المناطق الخمس، يشارك في كل منها في المتوسط 30 شخصا) تتناول آليات تسوية المنازعات والصراعات المحلية والإقليمية، فضلا عن أنشطة أخرى لبناء الثقة، وذلك بالتنسيق مع كيانات الأمم المتحدة المعنية الأخرى في نيبال والمنظمات غير الحكومية الوطنية والدولية |
We invite the United Nations Office on Drugs and Crime to continue to play a key role in the development and implementation of measures to promote and develop such a culture, in close coordination with other relevant United Nations entities. | UN | وندعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى مواصلة القيام بدور رئيسي في وضع وتنفيذ التدابير الرامية إلى نشر هذه الثقافة وتطويرها في إطار من التعاون الوثيق مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى المعنية. |
The Committee recommends that the State party strengthen its cooperation with the International Committee of the Red Cross, the Office of the High Commissioner for Human Rights (UNHCR) and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, and that it explore increased cooperation with other relevant United Nations entities in the implementation of the Optional Protocol. | UN | 18- توصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف تعاونها مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر والمفوضية السامية لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، وأن تستجلي سبل زيادة التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بتنفيذ البروتوكول الاختياري. |