"with other united nations bodies and" - Translation from English to Arabic

    • مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
        
    • مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن
        
    • مع هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة
        
    • مع الهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة
        
    Cooperation with other United Nations bodies and specialized agencies UN التعاون مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة
    It was, however, actively involved with other United Nations bodies and specialized agencies, including the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ومع ذلك فقد كانت تعمل بفعالية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ووكالاتها المتخصصة، بما فيها صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    Particular attention should be given, in this context, to the need to strengthen coordination with other United Nations bodies and the Bretton Woods institutions. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص، في هذا الإطار، لضرورة تعزيز التنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى و مؤسسات بريتون وودز.
    It also invited the High Commissioner to continue to provide information on cooperation with other United Nations bodies and make available information concerning agreements with other United Nations bodies and their implementation as appropriate. UN ودعا أيضاً المفوضة السامية إلى مواصلة توفير معلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، وإلى إتاحة معلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، حسب الاقتضاء.
    Invites the High Commissioner to continue to provide information on cooperation with other United Nations bodies and also invites her to make available information concerning agreements with other United Nations bodies and their implementation, in an open and transparent manner, as appropriate; UN 15- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة توفير المعلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ويدعوها أيضاً إلى إتاحة المعلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، وذلك بطريقة صريحة وشفافة، حسب الاقتضاء؛
    In partnership with other United Nations bodies and the Asian Development Bank, UNODC provided alternative development assistance to former opium poppy growers in the Lao People's Democratic Republic. UN 12- وقدم المكتب المساعدة الإنمائية البديلة لمنتجين سابقين لخشخاش الأفيون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في إطار من الشراكة مع هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومع مصرف التنمية الآسيوي.
    The time had come for the Department, together with other United Nations bodies and Member States, to cover the follow-up of the conferences. UN فقد حان الوقت ﻷن تقوم اﻹدارة مع الهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة ومع الدول اﻷعضاء بتغطية متابعة هذه المؤتمرات.
    One year after it was created, a clear consensus on aspects of the Commission's mandate, operational methods and relationship with other United Nations bodies and non-United Nations entities has yet to emerge. UN وبعد سنة من إنشائها، لم يظهر بعد توافق واضح في الآراء بشأن جوانب ولاية اللجنة ولا أساليب عملها ولا علاقتها مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى أو الكيانات غير التابعة للأمم المتحدة.
    Opportunities for partnerships with other United Nations bodies and regional organizations in providing technical assistance and advice to States on the issue are currently being explored. UN ويتم حاليا استكشاف الفرص لإقامة شراكات مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمنظمات الإقليمية، في مجال إتاحة المساعدة التقنية والمشورة للدول بشأن هذه المسألة.
    Furthermore, the Department had met increasing challenges with decreasing resources through coordination with other United Nations bodies and civil society in general. UN ويضاف إلى ذلك أن الإدارة تصدت للتحديات المتزايدة الناشئة عن انخفاض الموارد بأن استعاضت عنها بالتنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والمجتمع المدني بصفة عامة.
    :: Great potential through its position within the United Nations system for coordinating with other United Nations bodies and Member States and integrating forests into the United Nations development agenda and the sustainable development goals UN :: إتاحة إمكانية كبيرة، بفضل الموقع الذي يحتله في منظومة الأمم المتحدة، للتنسيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والدول الأعضاء ولإدماج الغابات في خطة الأمم المتحدة للتنمية وأهداف التنمية المستدامة
    Acknowledging that the United Nations Office on Drugs and Crime undertook extensive consultations with other United Nations bodies and relevant civil society entities and among its own staff during the preparation of the strategy, UN وإذ يدرك أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أجرى مشاورات مستفيضة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ومنظمات المجتمع المدني المعنية وبين موظفيه خلال إعداد الاستراتيجية،
    Acknowledging that the United Nations Office on Drugs and Crime undertook extensive consultations with other United Nations bodies and relevant civil society entities and among its own staff during the preparation of the strategy, UN وإذ يدرك أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أجرى مشاورات مستفيضة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ومنظمات المجتمع المدني المعنية وبين موظفيه خلال إعداد الاستراتيجية،
    Acknowledging that the United Nations Office on Drugs and Crime undertook extensive consultations with other United Nations bodies and relevant civil society entities and among its own staff during the preparation of the strategy, UN وإذ يدرك أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أجرى مشاورات مستفيضة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ومنظمات المجتمع المدني المعنية وبين موظفيه خلال إعداد الاستراتيجية،
    Acknowledging that the United Nations Office on Drugs and Crime undertook extensive consultations with other United Nations bodies and relevant civil society entities and among its own staff during the preparation of the strategy, UN وإذ يدرك أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أجرى مشاورات مستفيضة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ومنظمات المجتمع المدني المعنية وبين موظفيه خلال إعداد الاستراتيجية،
    Acknowledging that the United Nations Office on Drugs and Crime undertook extensive consultations with other United Nations bodies and relevant civil society entities and among its own staff during the preparation of the strategy, UN وإذ يدرك أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أجرى مشاورات مستفيضة مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ومنظمات المجتمع المدني المعنية وبين موظفيه خلال إعداد الاستراتيجية،
    Work continued with other United Nations bodies and external partners on the issues of older persons and the aging. UN 66 - استمر العمل مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى والشركاء الخارجيين على قضية المسنين والشيوخ.
    16. Invites the High Commissioner to continue to provide information on cooperation with other United Nations bodies and also invites her to make available information concerning agreements with other United Nations bodies and their implementation, in an open and transparent manner, as appropriate; UN 16- تدعو المفوض السامي إلى مواصلة توفير المعلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، كما تدعوه أيضا إلى إتاحة المعلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، وذلك بطريقة صريحة وشفافة، حسب الاقتضاء؛
    15. Invites the High Commissioner to continue to provide information on cooperation with other United Nations bodies and also invites her to make available information concerning agreements with other United Nations bodies and their implementation, in an open and transparent manner, as appropriate; UN 15- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة توفير المعلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ويدعوها أيضاً إلى إتاحة المعلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، وذلك بطريقة صريحة وشفافة، حسب الاقتضاء؛
    15. Invites the High Commissioner to continue to provide information on cooperation with other United Nations bodies and also invites her to make available information concerning agreements with other United Nations bodies and their implementation, in an open and transparent manner, as appropriate; UN 15- يدعو المفوضة السامية إلى مواصلة توفير المعلومات عن التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، ويدعوها أيضاً إلى إتاحة المعلومات بشأن الاتفاقات المعقودة مع سائر هيئات الأمم المتحدة وبشأن تنفيذها، وذلك بطريقة صريحة وشفافة، حسب الاقتضاء؛
    UNIDIR is cooperating with other United Nations bodies and NGOs on interpersonal violence and small arms and has initiated projects with the Economic Commission for Europe to assist the commercial sector in increasing the security of the communities in which they operate. UN ويتعاون المعهد مع هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومع منظمات غير حكومية بشأن العنف بين الأشخاص والأسلحة الصغيرة وبادر بإعداد مشاريع مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا لمساعدة القطاع التجاري في زيادة أمن المجتمعات التي يعملون في أوساطها.
    34. He commended UNDP for expanding its operational activities in the newly independent States, in conformity with Governing Council decision 92/43, and for its close coordination with other United Nations bodies and other donors. UN ٣٤ - وأردف قائلا إن مبادرة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوسيع أنشطته في الدول المستقلة حديثا، طبقا لمقرر مجلس اﻹدارة ٩٢/٤٣ أمر مفيد جدا، وكذلك حرصه على القيام بضمان تنسيق وثيق مع الهيئات اﻷخرى التابعة لﻷمم المتحدة وجهات مانحة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more