"with other united nations partners" - Translation from English to Arabic

    • مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين
        
    • مع شركاء آخرين للأمم المتحدة
        
    • مع شركاء آخرين من الأمم المتحدة
        
    • مع شركاء آخرين في الأمم المتحدة
        
    • مع شركاء آخرين بالأمم المتحدة
        
    • شركاء آخرون من هيئات الأمم المتحدة
        
    • إلى جانب شركاء آخرين للأمم المتحدة
        
    • مع الشركاء الآخرين للأمم المتحدة
        
    • مع غيرها من الشركاء في الأمم المتحدة
        
    • مع غيرها من شركاء الأمم المتحدة
        
    Furthermore, various options should be explored, including regional approaches in collaboration with other United Nations partners such as funds and programmes and specialized agencies that may be in the area of concern. UN كما أنه ينبغي دراسة عدة خيارات بما في ذلك النهج الإقليمية بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين من مثل الصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة التي قد توجد في المنطقة المعنية.
    Further institutionalization of engagement with other United Nations partners 63 UN إضفاء مزيد من الطابع المؤسسي على المشاركة مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين 87
    There are limited synergies between UNIDO projects, but cooperation with other United Nations partners is increasing. UN وأوجه التآزر بين مشاريع اليونيدو محدودة، لكن التعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين يتزايد.
    It is also collaborating with other United Nations partners in the training of peer educators. UN كما أنها تتعاون مع شركاء آخرين للأمم المتحدة على تدريب المعلمين من الأقران.
    Along with other United Nations partners, it has supported the Regional Network of African Women Ministers and Parliamentarians to strengthen capacity development resource mobilization, advocacy and leadership skills. UN وقام مع شركاء آخرين من الأمم المتحدة بدعم الشبكة الإقليمية للوزيرات والبرلمانيات الأفريقيات، من أجل تعزيز المهارات في مجالات تنمية القدرات وتعبئة الموارد والدعوة والقيادة.
    Given the limited nature of UNHCR's involvement in Colombia, it is recognized that UNHCR's support will only be effective if linked to broader efforts to uphold international humanitarian law and to strengthen respect for human rights, within the context of a common approach with other United Nations partners. UN وبالنظر إلى محدودية طابع تدخل المفوضية في كولومبيا، فمن المسلم به أن دعمها لن يكون فعالا إلا إذا تم ربطه بجهود أوسع نطاقا لدعم القانون الإنساني الدولي وتعزيز احترام حقوق الإنسان في سياق نهج مشترك مع شركاء آخرين في الأمم المتحدة.
    27. Further institutionalization of engagement with other United Nations partners UN 27 - إضفاء المزيد من الطابع المؤسسي على التعامل مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين
    To the extent possible, it will continue to remain committed to reducing operational costs by entering into common services agreements with other United Nations partners. UN وستظل البعثة ملتزمة إلى أقصى حد بتقليص التكاليف التشغيلية من خلال الدخول في اتفاقات خدمات مشتركة مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين.
    29G.18 The United Nations Office at Vienna works in cooperation with other United Nations partners to provide its services to clients. UN 29 زاي-18 ويعمل مكتب الأمم المتحدة في فيينا بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين لتقديم خدماته للعملاء.
    27. Further institutionalization of engagement with other United Nations partners UN 27 - تعزيز الطابع المؤسسي للتفاعل مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين
    Senior UNIFEM officers will continue to work and advocate in partnership with national leaders and institutions, civil society, and their counterparts, in coordination with other United Nations partners. UN وسيواصل كبار مسؤولي الصندوق العمل والدعوة بشراكة مع القادة والمؤسسات والمجتمع المدني الوطنيين، ومع نظرائهم، بالتنسيق مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين.
    Developing and/or strengthening existing multisectoral partnerships with other United Nations partners, and international, regional and national institutions and non-governmental organizations (NGOs) is central to the Fund's vision. UN وتحتل تنمية و/أو تعزيز الشراكات المتعددة القطاعات القائمة مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين ومع المؤسسات الدولية والإقليمية والوطنية والمنظمات غير الحكومية مكانة محورية في رؤية الصندوق.
    The office interacts substantively with other United Nations partners at Headquarters, including the United Nations Development Group, the Executive Committee on Economic and Social Affairs, the United Nations Development Assistance Framework and intergovernmental bodies. UN ويتفاعل المكتب فنيا مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين في المقر، بما في ذلك مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، واللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والهيئات الحكومية الدولية.
    OIOS notes that these human rights components, mandated by Security Council resolutions, result in increased opportunities to promote and protect international human rights and for effective coordination with other United Nations partners. UN ويلاحظ المكتب أن عناصر حقوق الإنسان المذكورة، المنشأة بقرارات مجلس الأمن تساعد على زيادة الفرص اللازمة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الدولية، والتنسيق الفعال مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين.
    24. In 2000, UNIFEM committed itself to building on the solid advocacy campaigns it has established with other United Nations partners in various regions of the world. UN 24 - في عام 2000، التزم الصندوق بالاعتماد على حملات الدعوة القوية التي قادها مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين في مناطق العالم المختلفة في الماضي.
    In accordance with paragraph 66 of the outcome document, UNEP was working together with other United Nations partners to build on the existing green economy advisory services. UN ويعمل برنامج البيئة مع شركاء آخرين للأمم المتحدة على الاستفادة من الخدمات الاستشارية المتاحة بشأن الاقتصاد الأخضر، وفقا للفقرة 66 من الوثيقة الختامية.
    In Timor-Leste, the mission is working with other United Nations partners to support the Government's efforts to develop a gender strategy. UN وفي تيمور - ليشتي، تعمل البعثة مع شركاء آخرين للأمم المتحدة على دعم الجهود الحكومية الرامية إلى وضع استراتيجية جنسانية.
    The plans include a series of workshops aimed at facilitating engagement on the major constitutional issues, which have been designed in cooperation with other United Nations partners. UN وتشمل هذه الخطط سلسلة من حلقات العمل تهدف إلى تيسير المشاركة في المسائل الدستورية الرئيسية صممت بالتعاون مع شركاء آخرين من الأمم المتحدة.
    (h) Collaboration with other United Nations partners. UN (ح) التعاون مع شركاء آخرين في الأمم المتحدة.
    The plan, being developed with other United Nations partners is aimed at encouraging the ratification of human rights treaties, helping integrate human rights into national development plans, assisting in the reform of national legislation and institutions and promoting better awareness of human rights. UN وتستهدف الخطة الجاري وضعها مع شركاء آخرين بالأمم المتحدة تشجيع التصديق على معاهدات حقوق الإنسان والمساعدة في إدماج حقوق الإنسان في الخطط الإنمائية الوطنية، والمعاونة في إصلاح التشريعات والمؤسسات الوطنية والتشجيع على وجود وعي أفضل بحقوق الإنسان.
    15. On gender, delegations welcomed the full implementation of the gender equality marker and the e-learning course developed with other United Nations partners. UN 15 - وفيما يتعلق بالمسائل الجنسانية، رحبت الوفود بتنفيذ مؤشر المساواة بين الجنسين تنفيذاً كاملاً، وبالدورة الدراسية بواسطة التعلم الإلكتروني التي اشترك في وضعها شركاء آخرون من هيئات الأمم المتحدة.
    UNIFEM has been working with other United Nations partners in all regions to address this gap, but progress has been slow. UN وقد دأب صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على العمل إلى جانب شركاء آخرين للأمم المتحدة في كافة المناطق للتصدي لهذه الثغرة، لكن التقدم المحرز كان بطيئا.
    In response to General Assembly resolution 62/208 on the triennial comprehensive policy review of operational activities for the development of the United Nations system, UNFPA continues to work with other United Nations partners to promote national execution and to build national capacity within the context of the harmonized approach to cash transfers. UN وتجاوباً مع قرار الجمعية العامة 62/208 المتعلق بالاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات ويشمل الأنشطة التشغيلية لتطوير منظومة الأمم المتحدة، يواصل الصندوق العمل مع الشركاء الآخرين للأمم المتحدة على تعزيز التنفيذ الوطني وبناء القدرات الوطنية ضمن سياق النهج المتسق إزاء التحويلات النقدية.
    To support the targets of immunization " plus " , for example, UNICEF is working with other United Nations partners to translate general guidance into specific capacity-building directives to take advantage of the mechanisms of the Global Alliance for Vaccines and Immunization and country-level planning for immunization programmes. UN ولدعم أهداف التحصين " المحسن " ، على سبيل المثال، تعمل اليونيسيف حاليا مع غيرها من الشركاء في الأمم المتحدة من أجل ترجمة الإرشادات العامة إلى توجيهات خاصة ببناء القدرات للاستفادة من آليات التحالف العالمي للقاحات والتحصين ومن التخطيط على الصعيد القطري لبرامج التحصين.
    The Organization also provides financial support to the Resident Coordinator system at the country level, and participates in relevant Delivering as One programmes with other United Nations partners. UN وتوفِّر المنظمة أيضاً الدعم المالي لنظام المنسِّقين المقيمين على الصعيد القُطري، وتشارك في برامج توحيد الأداء ذات الصلة مع غيرها من شركاء الأمم المتحدة.()

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more