"with our friends" - Translation from English to Arabic

    • مع أصدقائنا
        
    • ومع أصدقائنا
        
    • بأصدقائنا
        
    • أصدقائِنا
        
    • مع أصدقاءنا
        
    • مع اصدقائنا
        
    We apologise for any misunderstanding you've had with our friends. Open Subtitles نعتذر عن أي سوء فهم كان عندك مع أصدقائنا
    Our future lies in a shared partnership with our friends in North Africa, in the Middle East and in the Gulf. UN ومستقبلنا يكمن في الشراكة التي نتقاسمها مع أصدقائنا في شمال إفريقيا وفي الشرق الأوسط وفي منطقة الخليج.
    Already we have achieved a high level of coordination with our friends and neighbours in Australia in relation to our shared work within the region. UN وقد بلغنا مستوىً رفيعاً من التنسيق مع أصدقائنا وجيراننا في أستراليا، على صعيد عملنا المشترك ضمن المنطقة.
    We are proud to have partnered with our friends in the international community to provide CICIG with the funding necessary for the organization to achieve its goals. UN ونعتز بشراكتنا مع أصدقائنا في المجتمع الدولي لتوفير التمويل الضروري للجنة كيما تحقق أهدافها.
    We look forward to working with our friends and partners in the international community to overcome this massive devastation that has taken place. UN ونحن نتطلع إلى العمل مع أصدقائنا وشركائنا في المجتمع الدولي للتغلب على هذا الدمار الهائل الذي حدث.
    Canada accordingly looks forward to pursuing these issues, actively and forcefully, in the coming weeks and months with our friends and with our allies. UN ووفقا لذلك تتطلع كندا إلى تناول هذه القضايا بفعالية وقوة في اﻷسابيع واﻷشهر القادمة مع أصدقائنا وحلفائنا.
    He added that further measures will be announced following consultations with our friends and allies. UN وأضاف أنه سيعلَن مزيد من التدابير عقب التشاور مع أصدقائنا وحلفائنا.
    We will continue to work tirelessly with our friends and partners to achieve the Millennium Development Goals. UN وسنواصل العمل دون كلل مع أصدقائنا وشركائنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In the spirit of promoting cooperation and solidarity with Africa, Pakistan has instituted a special programme which allows us to share our experiences with our friends in Africa. UN وبروح تعزيز التعاون والتضامن مع أفريقيا، وضعت باكستان برنامجا خاصا يسمح لنا بتشاطر خبراتنا مع أصدقائنا في أفريقيا.
    We have deep sympathy with our friends in the Caribbean countries and in the United States who were recently struck by this devastation. UN ونحن نتعاطف تعاطفا عميقا مع أصدقائنا في بلدان البحر الكاريبي وفي الولايات المتحدة الذين أصابهم هذا التدمير مؤخرا.
    If they achieve peace the United States will be there with our friends and allies to help secure it. UN وإذا ما توصلت اﻷطراف إلى السلام، فإن الولايات المتحدة ستكون هناك مع أصدقائنا وحلفائنا للمساعدة في ضمان هذا السلام.
    We want to cooperate closely on conflict resolution with our friends and partners in Africa, including through our training programmes for peacekeeping tasks in that region. UN وننشد التعاون الوثيق مع أصدقائنا وشركائنا في أفريقيا لحل الصراع ، بما في ذلك استخدام برامجنا التدريبية لمهام حفظ السلام في تلك المنطقة.
    I'm already working with our friends at the CIA to spread false intel. Open Subtitles أنا أعمل بالفعل مع أصدقائنا في وكالة المُخابرات المركزية على نشر معلومات مُزيفة
    That's a long conversation with our friends at Jimenez. Open Subtitles تلك محادثة طويلة مع أصدقائنا بعصابة خيمنيز.
    That is why we can no longer travel with our friends. Open Subtitles لهذا لا يمكننا الاستمرار بالترحال مع أصدقائنا
    A sense of camaraderie with our friends and neighbors. Open Subtitles أحاسيس الصادقة الشديدة مع أصدقائنا وجيراننا
    I've been talking with our friends, Mr. Wren and Mr. Hooke. Open Subtitles لقد كنت أتلكم مع أصدقائنا السيد رين والسيد هوك
    I think it's time to start coordinating with our friends at NASA. Open Subtitles اظن ان الوقت قد حان لنتنظم مع أصدقائنا بـ ناسا
    To fully implement Security Council decisions, we must work in close partnership, both with the Government of Afghanistan and with our friends and allies. UN ولتنفيذ قرارات مجلس الأمن تنفيذاً كاملاً، يجب أن نعمل بشراكة وثيقة مع حكومة أفغانستان ومع أصدقائنا وحلفائنا.
    Don't worry, we'll bring your truck back after we meet up with our friends. Open Subtitles لا تقلق، سنعيدها مجدداً بعدما نلتقي بأصدقائنا
    That's sort of the conversation that I'm interested in having with you and with our friends. Open Subtitles تلك نوعا ما المحادثةِ التي توحي باهتمامي مَعك ومَع أصدقائِنا.
    Spending an afternoon in the pub with our friends. Open Subtitles قضاء فترة الظهيرة في الحانة مع أصدقاءنا.
    Mine is that it makes me uncomfortable when you talk about our sex life with our friends. Open Subtitles ربما يشعرني هذا بعدم الراحة منذ متى تتحدثين عن حياتنا الجنسية مع اصدقائنا ؟ اه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more