"with part of" - Translation from English to Arabic

    • بجزء من
        
    • مع جزء من
        
    When you came up with part of the story, then I came up with part, then you, then me. Open Subtitles عندما أتيت بجزء من القصة ...و أنا أتيت بجزء ...وبعدها أنت, وبعدها أنا
    He congratulated the Government of Burkina Faso for not having signed the trade agreements that the European Union had sought to impose on it and praised the Government of Nigeria for its great strides in food production and for having set an example by achieving food self-sufficiency instead of purchasing food with part of its considerable oil revenues. UN وهنأ حكومة بوركينا فاسو على عدم توقيعها على اتفاقات تجارية حاول الاتحاد الأوروبي فرضها عليها، كما أثنى على حكومة نيجيريا للخطوات الجبارة التي اتخذتها في إنتاج الأغذية وللمثل الذي ضربته بتحقيق الاكتفاء الذاتي من الأغذية بدلاً من شرائها بجزء من عائدات النفط الهائلة.
    In compliance with General Conference decision GC.13/Dec.15 and Board decision IDB.38/Dec.5, the present document provides information on the special trust fund on renewable energy for productive activities during the biennium 2010-2011 that were undertaken with part of the amount of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010. UN امتثالا لمقرَّر المؤتمر العام م ع-13/م-15 ومقرَّر المجلس م ت ص-38/م-5، توفّر هذه الوثيقة معلومات عن الصندوق الاستئماني الخاص للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية التي اضطُلع بها خلال فترة السنتين 2010-2011 بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010.
    A bit difficult with part of the family lying dead upstairs. Open Subtitles إنه صعب قليلاً مع جزء من العائله يرقد ميتاً بالأعلى
    This room number corresponds with part of the sequence the Machine sent us in D.C. Open Subtitles رقم هذه الغرفة يتوافق مع جزء من السلسلة الألـة أرسلتنا داخل واشنطن العاصمة.
    21. Under the circumstances, the most realistic projection is that the Secretary-General of the Authority would be elected, at the earliest, in March 1996 and would enter on duty together with part of the start-up staff in April 1996. UN ٢١ - تشير أكثر اﻹسقاطات واقعية في ظل الظروف الراهنة، الى أن أقرب موعد سينتخب فيه اﻷمين العام للسلطة هو آذار/مارس ١٩٩٦، وأنه سيتولى مهامه مع جزء من موظفي مرحلة بدء التشغيل في نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    I. Introduction The trust fund on renewable energy for productive activities was established in compliance with decision GC.13/Dec.15 with part of the amount of unutilized balances of appropriations of technical cooperation programmes due to Member States in 2010. UN 1- أُنشئ الصندوق الاستئماني للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية امتثالاً للمقرّر م ع-13/م-15 بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لبرامج التعاون التقني المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010.
    Noted the high importance of domestic action in achieving those commitments and that the Clean Development Mechanism (CDM) could be an important tool for complying with part of these commitments through projects in countries not included in annex I of the Convention to assist them achieve sustainable development and contribute to the ultimate objective of the Convention; UN ويلاحظون اﻷهمية الكبرى التي تتسم بها اﻹجراءات الداخلية في الوفاء بتلك الالتزامات وأن آلية التنمية النظيفة يمكن أن تصبح أداة هامة في الوفاء بجزء من هذه الالتزامات من خلال إقامة المشاريع في بلدان غير مدرجة في المرفق اﻷول من الاتفاقية بغرض مساعدتها على تحقيق التنمية المستدامة واﻹسهام في الهدف النهائي للاتفاقية؛
    A Party included in Annex I may [acquire CERs] [use CERs to contribute to compliance with part of its quantified emission limitation and reduction commitments] under the provisions of Article 3 if [it][the Compliance Committee has decided that the Party has demonstrated that it has met the following requirements]: UN 32- يجوز لطرف مدرج في المرفق الأول أن [يحتاز وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة] [يستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة للإسهام في الوفاء بجزء من التزاماته بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً] بموجب أحكام المادة 3 إذا [قام هذا الطرف بما يلي] [قررت لجنة الامتثال أن الطرف أثبت وفاءه بالشروط التالية]:
    [Use CERs to contribute to compliance with part of its quantified emission limitation and reduction commitments under Article 3 at an earlier date if the enforcement branch of the Compliance Committee has notified the secretariat that it is not proceeding with any question of implementation relating to the requirements in paragraph above;] UN (ب) [أن يستخدم وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة للإسهام في الوفاء بجزء من التزاماته بالحد من الانبعاثات وخفضها كمياً بموجب المادة 3 في تاريخ أبكر إذا أخطر فرع الإنفاذ التابع للجنة الامتثال الأمانة بأنه ليس بصدد معالجة أي مسألة تتصل بتنفيذ الشروط الواردة في الفقرة 32 أعلاه؛]
    " 1. The conduct of an organ of an international organization, of one of its officials or another person entrusted with part of the organization's functions shall be considered as an act of that organization under international law, whatever position the organ, official or person holds in the structure of the organization. UN " 1 - يُعتبر تصرف جهاز تابع لمنظمة دولية، أو تصرف أحد موظفيها أو شخص آخر يُعهد إليه بجزء من مهام المنظمة، فعلا صادرا عن تلك المنظمة بمقتضى القانون الدولي، أيا كان المركز الذي يشغله ذلك الجهاز أو الموظف أو الشخص في هيكل المنظمة.
    thirteenth session (decision GC.13/Dec.15), a trust fund on renewable energy for productive activities was established with part of the amount of unutilized balances of appropriations of technical cooperation programmes due to Member States in 2010. UN م ع-13/م-15)، أُنشئ صندوق استئماني للطاقة المتجدِّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لبرامج التعاون التقني المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010.
    The trust fund for renewable energy for productive activities was established in compliance with decision GC.13/Dec.15 with part of the amount of unutilized balances of appropriations of technical cooperation programmes due to Member States in 2010. UN 1- أُنشئ الصندوق الاستئماني الخاص للطاقة المتجدّدة من أجل الأنشطة الإنتاجية امتثالاً للمقرَّر م ع-13/م-15 بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة لبرامج التعاون التقني المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010.
    In compliance with General Conference decision GC.13/Dec.15 and Board decision IDB.38/Dec.5, the Committee will be presented with information on the special trust fund accounts for technical cooperation activities during the biennium 2010-2011 that were established with part of the amount of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010. UN امتثالا لمقرَّر المؤتمر العام م ع-13/م-15 ومقرَّر المجلس م ت ص-38/م-5، ستُعرض على اللجنة معلومات عن حسابات الصناديق الاستئمانية الخاصة لأنشطة التعاون التقني خلال فترة السنتين 2010-2011، التي أنشئت بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام 2010.
    In compliance with decision GC.13/Dec.15, the present document presents information on the special trust fund accounts for technical cooperation activities during the biennium 2010-2011 that were established with part of the amount of unutilized balances of appropriations due to Member States in 2010. UN امتثالا للمقرر م ع-13/م-15، تقدم هذه الوثيقة معلومات عن حسابات الصناديق الاستئمانية الخاصة لأنشطة التعاون التقني، خلال فترة السنتين 2010-2011، التي أنشئت بجزء من مبلغ أرصدة الاعتمادات غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء في عام2010.
    The third session of the Subcommittee was held simultaneously with part of the thirty-ninth session of the Committee; the first joint meeting was held on 20 November 2007. UN وعقدت الدورة الثالثة للجنة الفرعية بالتزامن مع جزء من الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مناهضة التعذيب؛ وعُقد الاجتماع الأول المشترك فيما بينهما في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    The third session of the Subcommittee was held simultaneously with part of the thirty-ninth session of the Committee; the first joint meeting was held on 20 November 2007. UN وعقدت الدورة الثالثة للجنة الفرعية بالتزامن مع جزء من الدورة التاسعة والثلاثين للجنة مناهضة التعذيب؛ وعُقد الاجتماع الأول المشترك فيما بينهما في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    11. The work reported comprises data-processing and analysis and is in accordance with part of the contracted DORD phase 2 exploration programme. UN 11 - تشمل الأعمال التي أبلغ عنها أعمال تجهيز البيانات والتحليل، وقد جاءت متفقة مع جزء من المرحلة الثانية من برنامج الاستكشاف الذي تعاقدت عليه الشركة.
    The ninth session of the Subcommittee was held simultaneously with part of the forty-third session of the Committee against Torture, and the third joint meeting took place on 17 November 2009. UN وقد عُقدت الدورة التاسعة للجنة الفرعية بالتزامن مع جزء من الدورة الثالثة والأربعين للجنة مناهضة التعذيب، وعُقد الاجتماع المشترك الثالث في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    The sixth session of the Subcommittee was held simultaneously with part of the forty-first session of the Committee against Torture, and the second joint meeting took place on 18 November 2008. UN وعقدت الدورة السادسة للجنة الفرعية بالتزامن مع جزء من الدورة الحادية والأربعين للجنة مناهضة التعذيب، وعقد الاجتماع الثاني المشترك في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    The sixth session of the Subcommittee was held simultaneously with part of the forty-first session of the Committee against Torture, and the second joint meeting took place on 18 November 2008. UN وعقدت الدورة السادسة للجنة الفرعية بالتزامن مع جزء من الدورة الحادية والأربعين للجنة مناهضة التعذيب، وعقد الاجتماع الثاني المشترك في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more