"with pay" - Translation from English to Arabic

    • بأجر
        
    • المدفوعة الأجر
        
    • بمرتب
        
    • مدفوعة الأجر
        
    • بمرتبات
        
    • بدون مرتب
        
    • أجره
        
    • مع دفع مرتبه
        
    • دون أجر
        
    • مع الراتب
        
    • مدفوع الاجر
        
    • مع دفع الأجر
        
    You are temporarily suspended from bus driving, with pay. Open Subtitles إنك موقوف مؤقتاً عن قيادة الحافلة، بأجر مدفوع
    Women are entitled to take a three-month maternal leave with pay and other benefits. UN ويحق للمرأة الحصول على إجازة أمومة لمدة ثلاثة أشهر بأجر واستحقاقات أخرى.
    Rest, leisure, reasonable limitation of working hours and periodic holidays with pay UN الاستراحة وأوقات الفراغ، والتحديد المعقول لساعات العمل، والإجازات الدورية المدفوعة الأجر
    The mothers are given a longer period of leave with pay after the childbirth. UN وتعطى الأم إجازة أطول بمرتب بعد الولادة.
    A weekly day of rest, and one month's leave with pay for every year spent in the employer's service; UN · أحقية العامل في إجازة يوم في الأسبوع، وإجازة لمدة شهر مدفوعة الأجر وذلك عن كل سنة يعملها لدى صاحب العمل؛
    The employer shall be bound to grant to every employee a minimum total of fifteen hours with pay per year as time off from work for urgent family reasons. UN رب العمل ملزم بأن يمنح كل موظف مجموعا أدنى يبلغ 15 ساعة بأجر لكل سنة بوصفها إجازة من العمل لأسباب أُسرية ملحة.
    The female employee shall be granted leave with pay for periodic examinations during her pregnancy. UN وتُمنَح العاملة إجازة بأجر من أجل إجراء فحوص دورية خلال فترة حملها.
    In addition, employees taking leave with pay are to be included in the negotiations, and assessed in relation to pay. UN يضاف إلى ذلك أن الموظفين الذين يأخذون إجازة بأجر يجب أن يكونوا مشمولين في المفاوضات، وأن يقيَّموا بالنسبة إلى الأجر.
    Women shall enjoy special protection during pregnancy and shall be granted maternity leave with pay and all appropriate social security benefits. UN ويجب أن تتمتع المرأة بحماية خاصة أثناء الحمل وأن تمنح إجازة أمومة بأجر وجميع فوائد الضمان الاجتماعي المناسبة.
    One staff member was placed on special leave with pay again after new information came to light. UN ومُنح أحد الموظفين إجازة خاصة بأجر مرة أخرى بعد ظهور معلومات جديدة.
    Paragraph 18 of the guidelines: Rest and holidays with pay UN الفقرة 18 من المبادئ التوجيهية: الاستراحة والإجازات المدفوعة الأجر.
    309. The Bahamas has a comprehensive system of maternity leave with pay. UN 309 - لدى جزر البهاما نظام شامل لإجازة الأمومة المدفوعة الأجر.
    Paragraph 3 of Article 2: annual holiday with pay UN الفقرة 3 من المادة 2: الإجازات السنوية المدفوعة الأجر
    (1) A pregnant employee shall be granted leave with pay for medical examinations connected with her pregnancy. UN 1- تُمنَح الموظفة الحامل إجازة بمرتب للقيام بفحوصات طبية تتعلّق بحملها.
    In addition, special representatives of the Secretary-General had been given the authority to place civilian staff members on administrative leave with pay pending the investigation of allegations. UN إضافة إلى ذلك، مُنح الممثلون الخاصون للأمين العــام سلطــة منــح الموظفين المدنيــين إجازة إدارية بمرتب ريثما يتم التحقيق في الادعاءات.
    The Head of Department/Office can recommend placement on administrative leave with pay pending investigation, where appropriate. UN يمكن لرئيس الإدارة/المكتب أن يوصي بمنح إجازة إدارية بمرتب لحين اكتمال التحقيق، متى ما كان ذلك ملائما.
    Women shall have special protection during pregnancy and shall be granted maternity leave with pay and all appropriate social security benefits. UN وتكون المرأة موضع حماية خاصة أثناء فترة الحمل ويكون لها الحق في إجازة مدفوعة الأجر وفي الاستحقاقات الاجتماعية المناسبة.
    Parental leave with pay or with comparable social benefits UN الإجازة الأبوية مدفوعة الأجر مع استحقاقات اجتماعية متناسبة
    Throughout 2006, the Task Force has focused primarily on matters related to staff members placed on administrative leave with pay. UN وركّزت فرقة العمل طوال عام 2006 بالدرجة الأولى على المسائل المتعلقة بالموظفين الذين أعطوا إجازة إدارية مدفوعة الأجر.
    As a consequence, the full amount of UNFICYP obligations that will be payable for the period prior to 16 June 1993 has not been recorded, in particular in respect of reimbursements for extra costs in connection with pay and allowances of contingents and for extra costs in connection with contingent-owned equipment. UN ونتيجة لذلك، لم يقيد كامل مبلغ التزامات تلك القوة الذي ستكون مستحقة الدفع عن الفترة ما قبل 16 حزيران/يونيه 1993، وخاصة بالنسبة للمبالغ المستردة عن التكاليف الإضافية فيما يتعلق بمرتبات وبدلات الوحدات وفيما يتعلق بالمعدات التي تملكها الوحدات.
    The decision was taken by the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for special leave with pay and by the Under-Secretary-General for Management for special leave without pay UN وكان القرار يصدر عن الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية بالنسبة للإجازة الخاصة بمرتب، وعن وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية بالنسبة للإجازة الخاصة بدون مرتب
    Such suspension shall be with pay unless, in exceptional circumstances, the Commissioner-General decides that suspension without pay is appropriate. UN ويتقاضى الموظف أجره خلال هذا الوقف ما لم ير المفوّض العام، في حالات استثنائية، أن صرف الأجر غير مناسب.
    Two of those staff members had been reinstated in functions not directly related to their previous functions, while the third had been suspended with pay pending the conclusion of his case. UN أعيد اثنان منهم إلى العمل في مهام غير مرتبطة مباشرة بالمهام التي كانا يمارسانها في السابق، أما الثالث، فقد أوقف عن العمل مع دفع مرتبه ريثما ينتهي النظر في قضيته.
    Leave with pay for creative activities is granted to workers for work on a dissertation, for the writing of textbooks and, in other cases, provided for in the law. UN 296- وتمنح إجازة دون أجر للأنشطة الإبداعية للعاملين الذين يضطلعون بأبحاث أو يقومون بتأليف كتب دراسية وفي غيرها من الحالات التي ينص عليها القانون.
    And has been put on administrative leave with pay. Open Subtitles و أُعطيت إجازة إدارية مع الراتب
    Definition - leave with pay for teacher or professor for extended period of study or rest. Open Subtitles التعريف هو.. رحيل مدفوع الاجر لمدرس او أستاذ لفترة ممتدة من الوقت للدراسة او الراحة
    As of today, she's being placed on immediate suspension with pay. Open Subtitles "إنّها منذ اليوم موقوفة عن العمل فوريّاً مع دفع الأجر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more