"with permanent missions" - Translation from English to Arabic

    • مع البعثات الدائمة
        
    • الاتصال بالبعثات الدائمة
        
    • والاجتماعات المعقودة مع ممثلي البعثات الدائمة
        
    • لدى البعثات الدائمة
        
    • ومع البعثات الدائمة
        
    In all matters relating to participation of experts in expert meetings, the secretariat should deal with permanent missions. UN وفي جميع المسائل المتصلة بمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء، ينبغي لﻷمانة أن تتعامل مع البعثات الدائمة.
    (ii) Maintaining liaison with permanent missions of Member States as necessary; UN ' ٢` إقامة الاتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء حسب الحاجة؛
    (iv) Maintain liaison with permanent missions on agreements with Governments concerning the provision of police officers for service with the United Nations; UN ' ٤` إقامة ارتباط مع البعثات الدائمة بشأن الاتفاقات مع الحكومات المتعلقة بتقديم أفراد الشرطة للخدمة في اﻷمم المتحدة؛
    (ii) Maintaining liaison with permanent missions of Member States as necessary; UN ' ٢ ' إقامة الاتصال مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء حسب الحاجة؛
    (iv) Maintain liaison with permanent missions on agreements with Governments concerning the provision of police officers for service with the United Nations; UN ' ٤` إقامة ارتباط مع البعثات الدائمة بشأن الاتفاقات مع الحكومات المتعلقة بتقديم أفراد الشرطة للخدمة في اﻷمم المتحدة؛
    (i) Maintaining liaison with permanent missions of Member States as necessary; UN `1 ' الإبقاء على الاتصال مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء حسب الحاجة؛
    Meanwhile, the Secretary-General and the Department of Peacekeeping Operations immediately initiated efforts with permanent missions of Member States in order to seek and incorporate the views of potential contributors to the expanded Force. UN وفي أثناء ذلك، شرع كل من الأمين العام وإدارة عمليات حفظ السلام في بذل مساع مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء من أجل التماس واستيعاب آراء المساهمين المحتملين في القوة الموسعة.
    Mechanisms to ensure effective communications with permanent missions in emergency situations must be established. UN ضرورة وضع آليات تكفل التواصل الفعال مع البعثات الدائمة في حالات الطوارئ.
    (i) Liaison, consultations and, as required, negotiations with permanent missions of Member States; UN ' ١` الاتصال والتشاور، والتفاوض، حسب الاقتضاء، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    (i) Liaison, consultations and, as required, negotiations with permanent missions of Member States; UN ' ١` الاتصال والتشاور، والتفاوض، حسب الاقتضاء، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء؛
    Since 2006, the Association has participated in meetings of the Commission on the Status of Women and consulted with permanent missions and other civil society organizations. UN وتشارك الرابطة منذ عام 2006 في اجتماعات لجنة وضع المرأة ونتشاور مع البعثات الدائمة ومع منظمات المجتمع المدني الأخرى.
    In addition to regular dialogue with permanent missions in Vienna and those representations based in Berlin, Geneva and New York, visits by PTS staff were conducted in a number of capitals. UN وإضافةً إلى الحوار المنتظم مع البعثات الدائمة في فيينا ومع مكاتب التمثيل الدبلوماسي الموجودة في برلين وجنيف ونيويورك، زار موظفو الأمانة عددا من العواصم.
    It looked forward to engaging with permanent missions and considering their concerns within the framework of the revitalized Multilateral Diplomatic Committee, which would also provide ample opportunity to address the concerns of the host country. UN وهي تتطلع إلى العمل مع البعثات الدائمة والنظر في شواغلها في إطار لجنة العلاقات الدبلوماسية التي أعيد تنشيطها، والتي ستتيح أيضاً فرصة واسعة لمعالجة شواغل البلد المضيف.
    The Chief Information Technology Officer consulted with permanent missions to the United Nations based in New York, both directly and through the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics of the Economic and Social Council, to gather their views on ICT services. UN أجرى كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات مشاورات مع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك، سواء مباشرة أو عن طريق الفريق العامل المفتوح العضوية المخصص للمعلوماتية التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بهدف تجميع آراء البعثات حول خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    It also maintains contact, on behalf of the regional commissions, with permanent missions of Member States to the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations and the public in New York. UN كما يقيم اتصالات، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    It also maintains contact, on behalf of the regional commissions, with permanent missions of Member States to the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations and the public in New York. UN كما يقيم اتصالات، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، مع البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    3. Increased communication with permanent missions to widen the geographical base of the supplier roster UN 3 - تعزيز التواصل مع البعثات الدائمة لتوسيع القاعدة الجغرافية لقائمة الموردين
    It also maintains regular contact, on behalf of the regional commissions, with permanent missions of Member States to the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations and the public in New York. UN كما يقيم اتصالات منتظمة، بالنيابة عن اللجان الإقليمية، مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    It also maintains regular contact, on behalf of the regional commissions, with permanent missions of States Members to the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations and the public in New York. UN كما يقيم اتصالات منتظمة، بالنيابة عن اللجان الإقليمية، مع البعثات الدائمة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة والجمهور في نيويورك.
    Further, it maintains contact, on behalf of the regional commissions, with permanent missions of Member States to the United Nations, relevant intergovernmental and non-governmental organizations and the public in New York. UN وفضلا عن ذلك، فإنه يتولى، بالنيابة عن اللجان اﻹقليمية، الاتصال بالبعثات الدائمة للدول اﻷعضاء لدى اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، وبالجمهور في نيويورك.
    29. The core functions of the liaison office for the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights are, inter alia, to represent the High Commissioner at Headquarters, at meetings of policy-making bodies, with permanent missions of Member States, at interdepartmental and inter-agency meetings, with non-governmental organizations and professional groups, at academic conferences and with the media. UN ٢٩ - ومن المهام الرئيسية لمكتب الاتصال التابع لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان تمثيل المفوض السامي في المقر، وفي الاجتماعات التي تعقدها هيئات صنع السياسات، والاجتماعات المعقودة مع ممثلي البعثات الدائمة للدول اﻷعضاء، وفي الاجتماعات المعقودة فيما بين اﻹدارات وفيما بين الوكالات، ومع المنظمات غير الحكومية والجماعات المهنية، وفي المؤتمرات اﻷكاديمية، ومع وسائل اﻹعلام.
    48. Mr. Smith (Australia), speaking on behalf of the States members of the Pacific Islands Forum with permanent missions in New York, said that Forum members would strive to ensure that discussions at the Conference bore fruit. UN 48 - السيد سميث (أستراليا): تكلّم بالنيابة عن الدول أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ لدى البعثات الدائمة في نيويورك، فقال إن أعضاء المنتدى يسعون إلى ضمان أن تكلَّل المناقشات في المؤتمر بالنجاح.
    Assists, inter alia, in the representation of the Centre at meetings of policy making organs in New York as well as in the Centre's relations with the Secretariat at Headquarters and with permanent missions. UN يساعد في عدة أمور، منها تمثيل المركز في اجتماعات أجهزة صنع القرار في نيويورك وفي علاقة المركز باﻷمانة العامة في المقر ومع البعثات الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more