"with physical disabilities" - Translation from English to Arabic

    • ذوي الإعاقة البدنية
        
    • ذوي الإعاقات الجسدية
        
    • ذوي الإعاقات البدنية
        
    • ذوو الإعاقة البدنية
        
    • ذوي الإعاقة الجسدية
        
    • المصابين بإعاقة جسدية
        
    • المعاقين جسدياً
        
    • المعوقين جسديا
        
    • المعوقين جسدياً
        
    • ذوي العاهات الجسدية
        
    • الحاملين لإعاقة عضوية
        
    • المعوقين عضويا
        
    • المصابين بإعاقات
        
    A total of 81 persons with physical disabilities received donated wheelchairs. UN وتلقى ما مجموعه 81 شخصا من ذوي الإعاقة البدنية كراسي متحركة وهبتها إحدى الجهات.
    by students with physical disabilities UN عدد الطلاب ذوي الإعاقة البدنية الذين يحضرونها
    The Association of Persons with physical disabilities (ASODIFIMO), Santo Domingo Oeste UN رابطة الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية. في سانتو دومينغو أُويستي
    The Examinations Centre at the Syndicate is fully equipped to give access to candidates with physical disabilities. UN وتم تجهيز مركز للامتحانات في الهيئة تجهيزاً تاماً لتوفير إمكانية الوصول للمرشحين ذوي الإعاقات الجسدية.
    In the field of housing and transportation, the legislation requires that accessibility be ensured to persons with physical disabilities. UN وتستلزم التشريعات, المعتمدة في مجال السكن والنقل، ضمان إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقات البدنية.
    The Ibero-American Network of Entities of Persons with physical disabilities UN الشبكة الإيبيرية الأمريكية لكيانات الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية
    Project: Enhancing opportunities for improving the mobility and independence of persons with physical disabilities in the Dominican Republic UN مشروع: زيادة الفرص لتحسين تنقل واستقلالية الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية في الجمهورية الدومينيكية
    The plan's potential universe of coverage is some 780,000 patients with physical disabilities. UN وفيما يتعلق بنطاق التغطية، تشمل الخطة ما يقدر بـ 000 780 شخص من السكان ذوي الإعاقة البدنية.
    Schools and vocational institutions give priority in their admissions process to pupils with physical disabilities. UN وتولي المؤسسات التعليمية والمهنية الأولوية لتسجيل التلاميذ ذوي الإعاقة البدنية.
    Research conducted in Kenya revealed that people with physical disabilities were particularly vulnerable to financial exclusion, with women affected in a disproportionate manner. UN وأظهرت البحوث التي أجريت في كينيا أن الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية معرضون بصورة خاصة لخطر الاستبعاد المالي، علماً أن النساء منهم متضررات من هذا الأمر أكثر من الرجال.
    Nonetheless, focus is put on trying to give persons with physical disabilities the possibility of participating in general community activities, including activities outside the home. UN ورغم ذلك، فإن هناك تركيزاً على محاولة منح الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية إمكانية المشاركة في الأنشطة المجتمعية العامة، بما في ذلك الأنشطة التي تكون خارج المنزل.
    425. An employment integration service has been created under the leadership of the National Federation of Persons with physical disabilities (FENEDIF). UN 425- أُنشئت دائرة الإدماج في العمل، بقيادة الاتحاد الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية.
    For indigenous persons with physical disabilities, there are usually many obstacles to moving around in the environment of their communities, leading to dependence and poverty. UN وبالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية من الشعوب الأصلية، توجد عادة العديد من العقبات التي تحول دون تنقلهم في بيئة مجتمعاتهم المحلية، مما يؤدي إلى فقرهم وعيشهم عالة على الغير.
    The organization's principal focus on optimizing rehabilitation opportunities for persons with physical disabilities furthers Goals 1 and 3. UN ويؤدي التركيز الرئيسي للمنظمة على الاستفادة إلى أقصى حد من فرص إعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة البدنية إلى تعزيز الهدفين 1 و 3.
    In addition, the Ministry is installing escalators and ramps in schools to facilitate the movement of students with physical disabilities. UN وتعمل الوزارة ايضاً على توفير مصاعد كهربائية في المدارس وانشاء منحدرات لتسهيل حركة الطلبة ذوي الإعاقات الجسدية.
    :: The school building is designed in such a way that children with physical disabilities to can enter and move about the building according to current building regulations; UN أن مبنى المدرسة مصمم بشكل يتيح للأطفال ذوي الإعاقات الجسدية ولوجه والتنقل في جنباته وفقاً لأنظمة البناء الحالية؛
    The number of students placed under special quota for persons with physical disabilities or sensory impairments was the following over the past five years: UN 202- وبلغ عدد الطلاب المدرجين في نظام الحصص الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقات البدنية أو الحسية على مدى الخمس سنوات الماضية ما يلي:
    Article 6 provides for persons with physical disabilities to appoint a person as their power of attorney to perform on their behalf legal acts relating to nationality; UN تنص المادة 6 على إمكانية أن يوكل الأشخاص ذوو الإعاقة البدنية شخصاً آخر لممارسة الأفعال القانونية المرتبطة بالجنسية؛
    44. To adopt legislation to protect persons with physical disabilities to guarantee their well-being and their possible rehabilitation, without any kind of discrimination (Argentina); UN 44- اعتماد تشريعات لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة الجسدية لضمان رفاههم والتمكّن من إعادة تأهيلهم، دون أي نوع من التمييز (الأرجنتين)؛
    Overall, one out of eight schools was fitted with full facilities for easy access to pupils with physical disabilities. UN وعلى الجملة، هناك مدرسة من أصل ثماني مدارس مجهزة بجميع المرافق اللازمة لتيسير حركة التلاميذ المصابين بإعاقة جسدية.
    It is concerned, however, that insufficient efforts have been made to ensure adequate legal protection of children with physical disabilities. UN غير أن القلق يساورها لعدم بذل الجهود الكافية من أجل ضمان حماية قانونية كافية للأطفال المعاقين جسدياً.
    The purpose of FIMITIC is the improvement of social, occupational and societal conditions of persons with physical disabilities. UN وغرض الاتحاد هو تحسين الظروف الاجتماعية والمهنية والمجتمعية لﻷشخاص المعوقين جسديا.
    (f) Access facilities for persons, including children, with physical disabilities to public areas, buildings and transport remain poor and legislation in this regard is not sufficiently enforced. UN (و) أن تسهيلات وصول الأشخاص المعوقين جسدياً بمن فيهم الأطفال، إلى الأماكن العامة والمباني ووسائل النقل العام ما زالت رديئة، كما أن التشريع القائم في هذا الصدد غير منفذ على نحو كاف.
    Subsection 4 (7) states that buildings, structures and means of transport must be designed and constructed so that, when used according to their indicated function, they preserve health and take into account the needs of persons with physical disabilities. UN وتنص الفقرة الفرعية 4 (7) على أنه يجب أن تصمم المباني والهياكل ووسائل النقل وتبنى بحيث تحافظ عند استخدامها وفقا لمهامها المستصوبة، على صحة الأشخاص ذوي العاهات الجسدية وتراعي احتياجاتهم.
    Visitors with physical disabilities and also blind, deaf and deaf-mute persons can visit their family members in prison automatically and without hindrance. UN تمكين المواطنين الزائرين الحاملين لإعاقة عضوية وكذلك المكفوفين أو الصم أو البكم من زيارة ذويهم من المساجين بصفة آلية وبدون حاجز؛
    125. The following special procedures and measures apply to prisoners with physical disabilities in penal establishments: Prisoners with disabilities are housed in special accommodation for sick prisoners, regardless of the crime committed. UN 125- وبالنسبة إلى فئة المساجين المعوقين عضويا المودعين بالمؤسسات العقابية، فإنهم يتمتعون بإجراءات وتدابير خاصة تتمثل في:
    In the Autonomous Region of Azores and Northern Portugal, masculinity ratios observed were higher than 200 as it concerns persons with physical disabilities. UN وفي منطقة الأزور المتمتعة بالحكم الذاتي وشمال البرتغال زادت نسب الذكور الملاحظة على 200 في حالة الأشخاص المصابين بإعاقات بدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more