Environmental protection and health cannot exist with poverty or lack of will. | UN | ولا يمكن لحماية البيئة والصحة أن تتعايشا مع الفقر وغياب العزيمة. |
41. Conflict and climate change have significant and dynamic links with poverty. | UN | 41 - وترتبط النزاعات وتغير المناخ بروابط هامة ودينامية مع الفقر. |
Social integration, taking into account the relationship with poverty eradication and full employment and decent work for all | UN | الإدماج الاجتماعي، مع مراعاة العلاقة مع مواضيع القضاء على الفقر والعمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع |
Moreover, Oman stated that civil society institutions were a fairly recent innovation in the Sultanate, especially institutions that dealt with poverty. | UN | وأشارت أيضا إلى حداثة تجربة مؤسسات المجتمع المدني في السلطنة، لا سيما المؤسسات العاملة في مجال القضاء على الفقر. |
Esmeraldas was one of the poorest regions of the country and faced many health and environmental problems associated with poverty. | UN | وكانت إسميرالدا إحدى أكثر المناطق فقراً في البلد وكانت تواجه مشاكل متعددة متصلة بالفقر في مجالي الصحة والبيئة. |
The percentage of solitary women threatened with poverty was 1.7 per cent in 2003 and 2 per cent in 2004. | UN | والنسبة المئوية للنساء العزباوات المهددات بالفقر بلغت 1.7 في المائة سنة 2003 و 2 في المائة سنة 2004. |
The situation was compounded by the high prevalence of HIV and malaria, with poverty as the background in all five countries. | UN | ورأت أن ما يزيد الطين بلة هو استشراء فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا في ظل الفقر الذي يسود جميع هذه البلدان الخمسة. |
Thirdly, it is important to bear in mind that violence recurs in a vicious circle with poverty. | UN | ثالثا، من المهم ألا ننسى أن العنف يتكرر في حلقة مفرغة مع الفقر. |
In developing countries, infant and child mortality increase steeply with poverty. | UN | وفي البلدان النامية تزيد وفيات الرضع واﻷطفال زيادة حادة مع الفقر. |
Care work is interlinked with poverty and social exclusion. | UN | وتترابط أعمال الرعاية مع الفقر والاستبعاد الاجتماعي. |
NEPAD identifies various priorities for the African continent in order to deal with poverty and underdevelopment. | UN | النيباد تعرّف شتى الأولويات للقارة الأفريقية بغية التعامل مع الفقر والتخلف. |
She insists that not only do they perform unpaid work but they stay poor as a result, as the amount, intensity and drudgery of unpaid work increase with poverty and social exclusion. | UN | وتشدد على أن النساء لا ينجزن العمل غير المدفوع الأجر فحسب، لكنهن أيضا لا يبرحن الفقر نتيجة ذلك، لأن حجم العمل غير المدفوع الأجر يزداد وتزداد كثافته ومشقته مع الفقر والإقصاء الاجتماعي. |
In my country we have put in place a Ministry of the People to deal with poverty eradication and hunger as a priority. | UN | وقد أنشأنا في بلدي وزارة للشعب للتعامل مع مسألة القضاء على الفقر والجوع بوصفها مسألة ذات أولوية. |
The debate should enable a consensus to be reached on how to integrate adjustment with poverty eradication on a sustainable basis. | UN | وينبغي أن يساعد النقاش على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية دمج التكيف مع القضاء على الفقر على أساس مستدام. |
We must work together to do away with poverty. | UN | ولا بد لنا من أن نعمل سويا لنقضي على الفقر. |
Practices that have been found to work when dealing with poverty eradication may well involve significantly different factors than those associated with governance. | UN | وقد تشمل الممارسات التي ثبت نجاحها في التعامل مع القضاء على الفقر عوامل مختلفة بدرجة كبيرة عن العوامل المرتبطة بالحكم. |
Pressures were denounced regarding reports and data dealing with poverty. | UN | وأبلغ عن ممارسة ضغوط بشأن التقارير والبيانات المتعلقة بالفقر. |
They are associated with poverty, unemployment and social inequities. | UN | فهما يرتبطان بالفقر والبطالة وجوانب التفاوت الاجتماعي. |
Alcoholism is one of the serious social ills associated with poverty. | UN | وإدمان الكحول هو أحد الأمراض الاجتماعية الخطيرة المرتبطة بالفقر. |
The situation was compounded by the high prevalence of HIV and malaria, with poverty as the background in all five countries. | UN | ورأت أن ما يزيد الطين بلة هو استشراء فيروس نقص المناعة البشرية والملاريا في ظل الفقر الذي يسود جميع هذه البلدان الخمسة. |
Having considered the Least Developed Countries Report 2004: Linking International Trade with poverty Reduction in its annual review of the implementation of the Programme of Action for the LDCs for the Decade 2001 - 2010, | UN | وقد استعرض تقرير أقل البلدان نمواً، 2004: ربط التجارة الدولية بالحد من الفقر وذلك في إطار استعراضه السنوي لتنفيذ برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً، |
with poverty still the big challenge for most developing countries the task facing the international community remains to strengthen the multilateral approach to development and in particular to ensure the pivotal role of the United Nations system. | UN | وبالنظر إلى أن الفقر لا يزال يمثل التحدي الكبير بالنسبة لمعظم البلدان النامية، فإن المهمة التي تواجه المجتمع الدولي تظل تتمثل في تعزيز النهج المتعدد الأطراف إزاء التنمية وبخاصة من أجل ضمان الدور المحوري لمنظومة الأمم المتحدة. |
However, increasingly complex and unpredictable challenges persisted, with poverty, malnutrition, disease, illiteracy and social, political and economic instability having negative repercussions on the enjoyment of human rights and fundamental freedoms worldwide. | UN | غير أنه ما زالت توجد في جميع أنحاء العالم تحديات لا تنفك تزداد تعقيدا ولا يمكن التنبؤ بها، إضافة إلى الفقر وسوء التغذية والمرض والأمية وعدم الاستقرار الاجتماعي والسياسي والاقتصادي وما له من آثار سلبية على التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
On one end of the scale are countries, which due to heavy contamination combined with poverty in the affected communities and demand for land have led to ongoing new casualties and victims. | UN | ففي طرف، توجد بلدان يؤدي فيها التلوث الكثير بالألغام إلى جانب الفقر في المجتمعات المتأثرة والطلب على الأراضي إلى وقوع خسائر وضحايا جدد بشكل متواصل. |