These partnerships may include innovative approaches and cooperation with private sector companies. | UN | وقد تشمل هذه الشراكات نهجا مبتكرة وتعاونا مع شركات القطاع الخاص. |
The United Nations funds and programmes have had such relations for a very long time, with private sector companies and foundations supporting the Organization with resources, knowledge and other forms of assistance. | UN | فقد أقامت صناديق الأمم المتحدة وبرامجها هذه العلاقات منذ وقت طويل للغاية، مع شركات القطاع الخاص ومؤسساته التي تدعم المنظمة بالموارد والمعارف وأشكال أخرى من المساعدة. |
Innovative examples of collaboration with private sector companies include partnership with private banks and companies to support the ICPD mandate. | UN | وتشمل النماذج المبتكرة للتعاون مع شركات القطاع الخاص شراكة مع مصارف وشركات خاصة لدعم ولاية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
UN-Habitat must work with private sector companies and government regulators to ensure an open and level playing field in terms of market-entry into the sustainable energy field. | UN | ويتعين على موئل الأمم المتحدة أن يعمل مع شركات القطاع الخاص والمنظمين الحكوميين لضمان المجال المفتوح والعمل المتساوي من حيث دخول الأسواق مجال الطاقة المتجددة. |
For the most part, these activities were directed at linking their own private sector companies with private sector companies in developing countries. | UN | وكانت هذه اﻷنشطة، في معظمها، موجهة إلى ربط شركات القطاع الخاص لديها بشركات القطاع الخاص في البلدان النامية. |
UN-Habitat must work with private sector companies and government regulators to ensure an open and level playing field in terms of market-entry into the sustainable energy field. | UN | ويتعين علي موئل الأمم المتحدة أن يعمل مع شركات القطاع الخاص والمنظمين الحكوميين لضمان توافر مجال مفتوح ومتساوي من حيث إدخال الأسواق في مجال الطاقة المستدامة. |
With specialized expertise and commercial experience, these GLCs and companies of statutory boards can partner with private sector companies and even take the lead in large projects. | UN | فمن خلال توفر المعرفة المتخصصة والخبرة التجارية، يمكن لهذه الشركات أن تقيم شراكات مع شركات القطاع الخاص بل وحتى أن تكون هي الشركات الرائدة في تنفيذ مشاريع كبيرة. |
On the partnership front, UN-Habitat pursued joint activities with private sector companies that seek to make use of the core competencies and comparative advantages of those companies. | UN | 23 - وفيما يتعلق بالشراكة، عمل موئل الأمم المتحدة على اتخاذ مبادرات مشتركة مع شركات القطاع الخاص التي تسعى إلى الاستفادة من القدرات الأساسية والمزايا النسبية لتلك الشركات. |
25. On the public-private partnership front, UN-Habitat pursued joint activities with private sector companies that seek to make use of the core competencies and comparative advantages of those companies. | UN | 25 - وعلى مستوى الشراكات بين القطاعين العام والخاص، اضطلع موئل الأمم المتحدة بأنشطة مشتركة مع شركات القطاع الخاص من أجل استخدام الكفاءات الرئيسية والمزايا النسبية لتلك الشركات. |
For example in China, the UNDP partnership with private sector companies provided 2 million members of ethnic minority communities with alternative livelihoods, employment and income-generation opportunities by broadening access to modern markets. | UN | فعلى سبيل المثال، في الصين، وفّرت شراكة البرنامج الإنمائي مع شركات القطاع الخاص لمليوني شخص من الأقليات العرقية مصادر رزق بديلة وفرص عمل وفرصًا لتوليد الدخل عن طريق توسيع نطاق الوصول إلى الأسواق العصرية. |
25. In the area of public-private partnerships, UN-Habitat pursued joint activities with private sector companies to harness their capacity, know-how and technology in support of actions aimed at mitigating and adapting to climate change. | UN | 25 - وفي مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص، اضطلع موئل الأمم المتحدة بأنشطة مشتركة مع شركات القطاع الخاص من أجل الاستفادة مما لديها من قدرات وخبرات وتكنولوجيات في دعم الأعمال الرامية إلى التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره. |
25. Further, the report recommends that all system organizations implement concrete measures, inter alia, a dedicated OSS portal, the development of applications under OSS licenses whenever possible, supporting Member States in their digital inclusion initiatives, and acting as a catalyst for partnerships on OSS with private sector companies and civil society organizations. | UN | 25- ويوصي التقرير كذلك بأن تنفّذ جميع مؤسسات المنظومة تدابير ملموسة من بينها تخصيص بوابة لبرمجيات المصدر المفتوح، واستحداث تطبيقات في إطار رُخَص برمجيات المصدر المفتوح، كلما أمكن ذلك، ومساندة الدول الأعضاء في مبادراتها في مجال الإدراج الرقمي، والقيام بدور حافز لإقامة الشراكات مع شركات القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني في مجال برمجيات المصدر المفتوح. |
Six Parties indicated that they had established organizations expressly designed to link private sector companies in their respective countries with private sector companies in developing countries or countries with economies in transition. | UN | ١٢- أوضحت ستة أطراف أنها قد أنشأت منظمات ترمي صراحة إلى ربط شركات القطاع الخاص في بلدانها بشركات القطاع الخاص في البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |