"with programme managers" - Translation from English to Arabic

    • مع مديري البرامج
        
    • مع مدراء البرامج
        
    • على عاتق مديري البرامج
        
    The newly constituted Department of Management will work with programme managers to establish performance standards, providing training and monitoring performance. UN وستعمل إدارة الشؤون اﻹدارية التي تم تشكيلها حديثا مع مديري البرامج لتحديد معايير اﻷداء، وتوفير التدريب ورصد اﻷداء.
    The Committee needed to have an interactive debate with programme managers when considering the plan outline of the strategic framework. UN وإلى أن اللجنة بحاجة إلى إجراء مناقشة تفاعلية مع مديري البرامج لدى النظر في موجز خطة الإطار الاستراتيجي.
    Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward human resources management to foster the excellence of the Organization's workforce. UN وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة.
    Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward human resources management to foster the excellence of the Organization's workforce. UN وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة.
    32. The Administration is cognizant of these inactive trust funds and continues its coordination efforts with programme managers and donors concerned for the closure of inactive trust funds whenever possible. UN 32 - وتدرك الإدارة أن هذه الصناديق الاستئمانية غير نشطة وتواصل بذل جهودها التنسيقية مع مدراء البرامج والجهات المانحة المعنية لإقفال الصناديق الاستئمانية غير النشطة كلما أمكن.
    The Operation is continuously monitoring outstanding obligations with programme managers to ensure their early settlement UN وترصد العملية بشكل مستمر الالتزامات غير المسددة مع مديري البرامج لضمان تسويتها مبكرا
    In addition, the Office initiated meetings with programme managers to brief them on the results. UN وإضافة إلى ذلك، استهل المكتب اجتماعات مع مديري البرامج لإحاطتهم علما بالنتائج.
    According to the Administration, the need for frequent project revisions had been drastically reduced by close coordination with programme managers. UN وترى اﻹدارة أن الحاجة إلى إجراء تنقيحات متكررة للمشاريع قلت كثيرا بفضل التعاون الوثيق مع مديري البرامج.
    In addition, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts will continue its collaboration with programme managers on the preparation of the programme and planning documents of the Organization to improve the quality of the logical frameworks UN وإضافة إلى ذلك، سيواصل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات تعاونه مع مديري البرامج في إعداد وثائق البرمجة والتخطيط في المنظمة بغية تحسين نوعية الأطر المنطقية
    In developing the present budget proposal, a process of consultation with programme managers was undertaken to identify how best to identify efficiency gains and carry out mandates in the context of the overall resource constraints. UN ولدى إعداد هذه الميزانية المقترحة، أجريت عملية مشاورة مع مديري البرامج لمعرفة أفضل طريقة لتحديد مكاسب في الكفاءة وتنفيذ الولايات في السياق العام لشح الموارد.
    Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward human resources management to foster the excellence of the Organization's workforce. UN وسيجري التشديد على العمل بالاشتراك مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية، تعزيزا لروح الامتياز لدى القوة العاملة بالمنظمة.
    Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward human resources management to foster the excellence of the Organization's workforce. UN وسيجري التشديد على العمل بالاشتراك مع مديري البرامج للمضي قدما بإدارة الموارد البشرية، تعزيزا لروح الامتياز لدى القوة العاملة بالمنظمة.
    The Fund's training and development platform, which includes e-learning, is constantly being developed and updated in consultation with programme managers. UN يجري تطوير منهج الصندوق للتدريب والتطوير، الذي يشمل التعلم الإلكتروني، واستكماله بصورة مستمرة بالتشاور مع مديري البرامج.
    Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward the human resources management reform programme to foster the excellence of the Organization's workforce. UN وسيجري التشديد على العمل في شراكات مع مديري البرامج للمضي قدما ببرنامج إصلاح الموارد البشرية لتعزيز امتياز قوة عمل المنظمة.
    Prior to the conclusion of the budget preparation process, the Office conducted a series of workshops with programme managers to review the initial evaluation plans. UN وقبل اختتام عملية إعداد الميزانية، أجرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية سلسلة من حلقات العمل مع مديري البرامج لاستعراض خطط التقييم الأولية.
    The Division works in partnership with programme managers to carry forward the human resources management reform programme to foster the excellence of the workforce of the Organization. UN وتعمل الشعبة في شراكة مع مديري البرامج من أجل المضي قدما في تنفيذ برنامج إصلاح إدارة الموارد البشرية عملا على تميُّز القوة العاملة في المنظمة.
    Emphasis will be placed on working in partnership with programme managers to carry forward the human resources management reform programme to foster the excellence of the Organization's workforce. UN وسيتم التأكيد على العمل بالاشتراك مع مديري البرامج للمضي قدما ببرنامج إصلاح الموارد البشرية من أجل تبني اتسام القوة العاملة للمنظمة بالتفوق. البرنامج 25
    Quarterly reviews of programme performance are held by the Executive Secretary with programme managers and their staff and measures are taken to address difficulties in programme delivery. UN ويجري الأمين التنفيذي بالاشتراك مع مديري البرامج وموظفيهم استعراضات ربع سنوية لأداء البرامج وتُتخذ تدابير لمعالجة الصعوبات التي تعترض سبيل تنفيذها.
    Interviews were held with programme managers concerned to gather information on the mechanisms in place within the entities themselves to solicit user feedback and assess customer satisfaction. UN وأجريت مقابلات مع مديري البرامج المعنيين لجمع المعلومات عن اﻵليات المتاحة داخل الكيانات ذاتها لالتماس آراء المستعملين وتقييم مدى رضاء العملاء.
    The Office will play a key role by working with programme managers to attract, develop and retain personnel of the highest calibre who are dedicated to meeting the challenges facing the Organization. UN وسيقوم المكتب بدور رئيسي بالاشتراك مع مديري البرامج من أجل اجتذاب موظفين من أرفع المستويات وتطويرهم، والاحتفاظ بهم، ممن كرسوا أنفسهم للتصدي للتحديات التي تواجه المنظمة.
    287. The Management Policy Office has established an ongoing dialogue with programme managers regarding the implementation of productivity measures that will improve the delivery of mandated programmes while containing, or reducing, costs. UN ٧٨٢ - وقد هيأ مكتب السياسات اﻹدارية حوارا جاريا مع مدراء البرامج بشأن تنفيذ تدابير اﻹنتاجية التي ستحسن أداء البرامج المقررة بينما تتوخى تحجيم أو تخفيض التكاليف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more