"with regard to disarmament" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بنزع السلاح
        
    • وفيما يتعلق بنزع السلاح
        
    • ما يتعلق بنزع السلاح
        
    • فيما يتعلق بنزع الأسلحة
        
    • بخصوص نزع السلاح
        
    Chile holds firm convictions with regard to disarmament and security. UN ولدى شيلي إيمان راسخ فيما يتعلق بنزع السلاح والأمن.
    The President of the French Republic has just recalled that France has a clear vision with regard to disarmament, as it does with regard to security. UN لقد ذكر رئيس الجمهورية الفرنسية للتو بأن فرنسا، كما في مجال الأمن، لديها رؤية واضحة فيما يتعلق بنزع السلاح.
    Bangladesh has impeccable credentials with regard to disarmament and non-proliferation. UN إن لبنغلادش مصداقية لا غبار عليها فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    with regard to disarmament as a whole, I would like to dwell on the urgent problem of the proliferation of conventional arms. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح ككل، أود أن أتطرق الى المشكلة الملحﱠة المتمثلة في انتشار اﻷسلحة التقليدية.
    14. with regard to disarmament and the collection of weapons, OIOS noted that substantial progress has been achieved. UN 14 - وفيما يتعلق بنزع السلاح وجمع الأسلحة، لاحظ المكتب أنه تم إحراز تقدم كبير.
    4. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration UN 4- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح والإدماج الاجتماعي
    The international community has witnessed noticeable setbacks with regard to disarmament and non-proliferation. UN لقد شهد المجتمع الدولي نكسات ملحوظة فيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار.
    The First Committee reflects the wishes of all countries and peoples with regard to disarmament and international security. UN إن اللجنة الأولى تظهر رغبات البلدان والشعوب كافة فيما يتعلق بنزع السلاح والأمن الدولي.
    We must not forget that the main objective of the Conference is to safeguard the interests of all humanity with regard to disarmament. UN وينبغي ألاّ ننسى أن الهدف الرئيسي للمؤتمر هو صون مصالح البشرية كلها فيما يتعلق بنزع السلاح.
    In 1993 there were many events that were very decisive with regard to disarmament and arms control. UN وفي عام ١٩٩٣ جرت أحداث عديدة كانت حاسمة فيما يتعلق بنزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    Our country is a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and we reiterate our full dedication to the international community's goals with regard to disarmament and arms control. UN وبلادنا طرف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النوويـة، ونحن نؤكد من جديد تفانينا في خدمة أهداف المجتمع الدولي فيما يتعلق بنزع السلاح وتحديد اﻷسلحة.
    In Cuba's view, the declaration of a fourth disarmament decade could positively contribute to mobilizing international efforts to emerge from the existing stagnation with regard to disarmament and international security and to move towards the objectives to which we all have committed ourselves. UN وفي رأي كوبا أن إعلان عقد رابع لنزع السلاح يمكن أن يسهم بشكل إيجابي في تعبئة الجهود الدولية للخروج من الركود الحالي فيما يتعلق بنزع السلاح والأمن الدولي والسير باتجاه الأهداف التي التزمنا بها جميعاً.
    3. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration UN 3- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح من الخدمة والتعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج في المجتمع
    4. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration UN 4 - التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح من الخدمة والتعافي الجسدي والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    4. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration UN 4- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الاجتماعي
    3. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization, physical and psychological recovery and social reintegration UN 3- التدابير المتخذة فيما يتعلق بنزع السلاح وتسريح المقاتلين والتعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج الاجتماعي
    2. Measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration UN 2- التدابير المعتمدة فيما يتعلق بنزع السلاح وتسريح المقاتلين وإعادة الإدماج الاجتماعي
    with regard to disarmament and nuclear nonproliferation, El Salvador supports the efforts aimed at reaching a global commitment to eliminate weapons of mass destruction. UN وفيما يتعلق بنزع السلاح وعدم الانتشار النووي، تؤيد السلفادور الجهود الرامية للتوصل إلى التزام عالمي بالقضاء على أسلحة الدمار الشامل.
    74. with regard to disarmament, demobilization and reintegration of former combatants, the United Nations should start immediately with preparatory activities in anticipation of the establishment and implementation of a national programme in this area, subject to a comprehensive political settlement or security sector reform programme. UN 74 - وفيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج للمقاتلين السابقين، ينبغي للأمم المتحدة أن تبدأ على الفور في أنشطة تحضيرية قبل إنشاء وتنفيذ برنامج وطني في هذا المجال، وهذا يتوقف على تسوية سياسية شاملة أو برنامج إصلاح قطاع الأمن.
    with regard to disarmament and development, clarification was sought on the implementation of educational and outreach programmes and training and advisory services. UN وفي ما يتعلق بنزع السلاح والتنمية، التمست إيضاحات بشأن تنفيذ برامج التثقيف والتوعية وخدمات التدريب والخدمات الاستشارية.
    61. The Committee recommends that the State party include information in its next report on measures adopted with regard to disarmament, demobilization and social reintegration of victims, in particular children who had been involved in the Chittagong Hill Tracts conflict. UN 61- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُضمّن تقريرها القادم معلومات عن التدابير التي اعتُمدت فيما يتعلق بنزع الأسلحة والتسريح من الخدمة وإعادة الإدماج الاجتماعي بالنسبة للضحايا، ولا سيما الأطفال الذين اشتركوا في نزاع هضبة شيتاغونغ.
    with regard to disarmament and non-proliferation, South Africa remains committed to the goals of disarmament, non-proliferation and arms control, including the illicit trade in small arms, and will continue actively to pursue and promote the importance of the multilateral approach in this regard during this session. UN أما بخصوص نزع السلاح ومنع الانتشار، ما زالت جنوب أفريقيا ملتزمة بأهداف نزع السلاح ومنع الانتشار والحد من التسلح، بما في ذلك الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة، وستواصل بنشاط متابعة النهج المتعدد الأطراف في هذا الصدد والترويج لأهميته خلال هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more