"with regard to draft resolution" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بمشروع القرار
        
    • وفيما يتعلق بمشروع القرار
        
    • فيما يتصل بمشروع القرار
        
    • بخصوص مشروع القرار
        
    • ما يتعلق بمشروع القرار
        
    • وبالنسبة لمشروع القرار
        
    • وفيما يتصل بمشروع القرار
        
    First of all, with regard to draft resolution A/C.1/51/L.16, my delegation will support that draft resolution strongly. UN أولا، وقبل كل شــيء، فيما يتعلق بمشروع القرار 61.L/15/1.C/A، سيؤيد وفــد بلدي بقوة مشروع القرار.
    with regard to draft resolution A/61/L.69/Rev.1, members have heard the statement by the representative of South Africa. UN فيما يتعلق بمشروع القرار A/61/L.69/Rev.1، استمع الأعضاء إلى البيان الذي أدلى به ممثل جنوب أفريقيا.
    with regard to draft resolution A/C.1/65/L.22, India attaches the highest priority to nuclear disarmament. UN فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/65/L.22، تولي الهند أقصى أولوية قصوى لنزع السلاح النووي.
    with regard to draft resolution A/C.1/63/L.27, I am speaking on behalf of the United States and the United Kingdom. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.27، فأنا أتكلم نيابة عن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة.
    with regard to draft resolution A/C.1/63/L.40, I am speaking on behalf of the United States, the United Kingdom and France. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.40، فإنني أتكلم نيابة عن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا.
    The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications with regard to draft resolution A/C.2/64/L.65. UN تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار A/C.2/64/L.65.
    with regard to draft resolution A/C.1/63/L.23, entitled " Relationship between disarmament and development " , the United Kingdom is pleased to have been able to support it. UN بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.23، المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " ، يسر المملكة المتحدة أنها استطاعت تأييده.
    with regard to draft resolution A/C.1/63/L.39*, we appreciate the fact that it has been improved and has a sharper focus on the prevention of illicit trafficking in conventional arms, instead of on State-to-State transfers. UN أما فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/63/L.39*، فإننا نقدر أنه تم تحسينه وتشديد تركيزه على منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية، بدلا من التركيز على عمليات نقلها من دولة إلى أخرى.
    There are other concerns with regard to draft resolution A/C.1/57/L.26/Rev.3. UN وثمة شواغل أخرى فيما يتعلق بمشروع القرار L.26/Rev.3.
    Secondly, with regard to draft resolution A/C.1/51/L.39, entitled ‟Nuclear disarmament”, I would like to state the following. UN وثانيا، فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/51/L.39، المعنون " نزع السلاح النووي " ، أود أن أبين ما يلي:
    I should like to request that all delegations listen carefully, because what I do want to say, with regard to draft resolution A/C.1/50/L.13, is important. UN وأود أن أرجو من جميع الوفود أن تصغى بانتباه، ﻷن ما أريد أن أقوله فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/50/L.13 هام.
    The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications with regard to draft resolution A/C.2/64/L.52. UN تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.2/64/L.52.
    The Secretary of the Committee read out a statement of programme budget implications with regard to draft resolution A/C.2/64/L.54. UN تلت أمينة اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار A/C.2/64/L.54.
    I wish to state my delegation's position on Security Council reform, particularly with regard to draft resolution A/59/L.64. UN وأود أن أوضح موقف وفد بلادي بشأن مسألة إصلاح مجلس الأمن، وخاصة فيما يتعلق بمشروع القرار A/59/L.64 .
    with regard to draft resolution A/60/L.36, the European Union reiterates its commitment to the provision of assistance to the Palestinian people. UN فيما يتعلق بمشروع القرار A/60/L.36، يعيد الاتحاد الأوروبي التأكيد على التزامه بتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني.
    with regard to draft resolution A/C.1/62/L.29, China has always put forward the complete prevention and total destruction of nuclear weapons. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/62/L.29، ظلت الصين باستمرار تطرح الحظر التام والتدمير الكامل للأسلحة النووية.
    with regard to draft resolution A/C.1/58/L.23, we wish to state the following. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/58/L.23، نود أن نذكر ما يلي:
    with regard to draft resolution A/C.1/50/L.19/Rev.1, Viet Nam's affirmative vote is fully in keeping with the desire to establish a nuclear-weapon-free zone in the Middle East. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/50/L.19/ Rev.1، فإن تصويت فييت نام الايجابي يتماشى تماما مع الرغبة في إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في الشرق اﻷوسط.
    with regard to draft resolution III, a recorded vote was requested by the delegation of Israel on section V. The Committee voted to retain section V of draft resolution III, and the draft as a whole was adopted without a vote. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار الثالث، طلب وفد إسرائيل إجراء تصويت مسجل على الجزء خامساً. وقد صوتت اللجنة على الإبقاء على الجزء خامساً من مشروع القرار الثالث، واعتُمد مشروع القرار في مجموعه بدون تصويت.
    with regard to draft resolution A/C.1/51/L.27, on the risk of nuclear proliferation in the Middle East, he stated that there was a deliberate omission of reference to the peace process. UN فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/51/L.27، فقد ذكر بالنسبة لخطر الانتشار النــووي فـي الشـرق اﻷوسط أن هناك إغفالا متعمدا لﻹشارة إلى عملية السلام.
    with regard to draft resolution A/C.1/63/L.5, entitled " Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems " , I am speaking on behalf of the United States, the United Kingdom and France. UN أما بخصوص مشروع القرار A/C.1/63/L.5، المعنون " تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية " ، فأنا أتكلم نيابة عن الولايات المتحدة والمملكة المتحدة وفرنسا.
    with regard to draft resolution A/C.1/59/L.50, my concern was to respect the right of the sponsors to have the 24 hours specified by the rules to familiarize themselves with the amendments. UN وفي ما يتعلق بمشروع القرار A/C.1/59/L.50، فقد كان شاغلي احترام حق مقدمي مشروع القرار في أن يمنحوا مدة الـ24 ساعة التي حددتها القواعد بغية الإطلاع على التعديلات.
    with regard to draft resolution A/ES-10/L.8, we continue to have the same concerns. UN وبالنسبة لمشروع القرار A/ES-10/L.8، فما زالت تراودنا نفس الشواغل.
    with regard to draft resolution A/C.1/50/L.23/Rev.1, on the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty, the United States is pleased to have joined the consensus on this draft resolution. UN وفيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/50/L.23/Rev.1، بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا سر الولايات المتحدة الانضمام إلى توافق اﻵراء بشأن مشروع القرار هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more