"with regard to question" - Translation from English to Arabic

    • وفيما يتعلق بالسؤال
        
    • فيما يتعلق بالسؤال
        
    • بخصوص السؤال رقم
        
    • وبخصوص السؤال رقم
        
    • تحدث عن السؤال
        
    • وفيما يخص السؤال
        
    with regard to question 23, there were no ethnic minorities as such in Madagascar, although there were a number of minority linguistic groups. UN وفيما يتعلق بالسؤال 23، لا توجد أقليات عرقية بهذا المعنى في مدغشقر، ولكن هناك عدداً من مجموعات الأقليات اللغوية.
    with regard to question 6 on the list of issues, the plans for the integration of the Roma that were mentioned in the report and in the delegation's replies were impressive. UN وفيما يتعلق بالسؤال 6 المدرج بقائمة المسائل، فإن الخطط المتعلقة بإدماج الغجر التي ورد ذكرها في التقرير وفي ردود الوفد تثير الإعجاب.
    with regard to question 5 on the list of issues, she noted that the Constitution and other legislation prohibited torture but allowed life imprisonment in solitary confinement. UN وفيما يتعلق بالسؤال 5 على القائمة، لاحظت أن الدستور وغيره من التشريعات تحظر التعذيب ولكنها تسمح بالسجن الانفرادي مدى الحياة.
    50. with regard to question 44, she said that cohabitation was not regulated under Greek law. UN 50 - وقالت إنه فيما يتعلق بالسؤال 44، فإن المعاشرة لا ينظمها قانون البلد.
    67. with regard to question 75 on Maori life expectancy, she referred to the written responses which outlined the health risks to which Maori children were exposed. UN 67 - وأشارت، أنه فيما يتعلق بالسؤال 75 المتعلق بالعمر المتوقع للماوري، إلى الردود الخطية التي لخصت المخاطر الصحية التي يتعرض لها أطفال الماوري.
    with regard to question 21, he warmly welcomed the change in the regulations on the naming of children in the Netherlands Antilles. UN 65- وفيما يتعلق بالسؤال 21، رحب كثيراً بتغيير اللوائح الخاصة بتسمية الأطفال في جزر الأنتيل الهولندية.
    with regard to question 5, he said that, in principle, Moldovan anti-discrimination legislation was sound and effective. UN 13- وفيما يتعلق بالسؤال 5، قال إن التشريع المولدوفي المناهض للتمييز هو مبدئياً تشريع سليم وفعال.
    with regard to question 2, she said that the report provided a detailed account of the relationship between the Covenant and the new Constitution. UN 6- وفيما يتعلق بالسؤال 2 قالت إن التقرير يقدم سرداً مفصلاً للعلاقة بين العهد والدستور الجديد.
    with regard to question 27, training courses in human rights covered the core international human rights instruments. UN 28- وفيما يتعلق بالسؤال رقم 27، تشمل الدورات التدريبية في مجال حقوق الإنسان، الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    with regard to question 15, she enquired about the grounds that could be invoked to discontinue an investigation into a complaint of detainee ill-treatment. UN 58- وفيما يتعلق بالسؤال 15، تساءلت عن الأسس التي يمكن الاحتجاج بها لوقف التحقيق في شكوى تتعلق بسوء معاملة محتجز ما.
    with regard to question 17, he said that Italy considered itself to be at the forefront of the fight against trafficking in having adopted legislation that provided for assistance to victims of trafficking and also punishment of the perpetrators. UN وفيما يتعلق بالسؤال 17، قال إن إيطاليا تعتبر نفسها في مقدمة الكفاح ضد الاتجار باعتمادها لتشريع ينص على مساعدة ضحايا الاتجار وكذلك معاقبة مقترفيه.
    26. with regard to question No. 2, UNMIK had a general policy of transferring its powers to local institutions as soon as they were ready to assume them. UN 26- وفيما يتعلق بالسؤال رقم 2، فإن السياسة العامة للبعثة هي تحويل اختصاصاتها إلى المؤسسات المحلية بمجرد أن تكون هذه الأخيرة قادرة على الاضطلاع بها.
    23. with regard to question 4 on the state of emergency, he sought further information about judicial oversight or any independent safeguards put in place to monitor Government action. UN 23 - وفيما يتعلق بالسؤال 4، بشأن حالة الطوارئ، طلب المتحدث معلومات إضافية عن الإشراف القضائي أو أية ضمانات مستقلة معمول بها في مجال رصد الإجراءات الحكومية.
    18. with regard to question 2 on the establishment of the post of independent national defender of human rights, he explained that a Presidential Advisory Commission for the Protection of the Rights of Persons, better known as the Citizen Defence Commission, had been set up. UN 18 - وفيما يتعلق بالسؤال 2 المتعلق بإنشاء منصب المحامي الوطني المستقل لحقوق الإنسان، أوضح أنه قد تم إنشاء لجنة استشارية رئاسية تعرف باسم لجنة الدفاع عن المواطنين.
    55. with regard to question 12, no provisions of the Constitution or other legislation governed conditions of civil service recruitment. UN ٥٥- ولا توجد، فيما يتعلق بالسؤال ٢١، أي أحكام في الدستور أو في تشريعات أخرى تضبط شروط التجنيد لتأدية الخدمة المدنية.
    with regard to question 21 on women's admission to military schools, the Supreme Court had ruled that while special temporary measures aimed at achieving de facto equality between men and women were permissible, quotas aimed at restricting women's participation in certain professions were unconstitutional. UN أما فيما يتعلق بالسؤال 21 عن قبول النساء في المدارس العسكرية، حكمت المحكمة العليا بأنه بينما يسمح اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة تهدف إلى تحقيق المساواة بحكم الواقع بين الرجال والنساء، إلا أن الحصص التي تهدف إلى حصر مشاركة المرأة في بعض المهن تعتبر غير دستورية.
    46. with regard to question 36, under law 2519/97 on the development and modernization of the national health system, emphasis was being given to prevention and elementary health care provided by networks of health centres. UN 46 - وأضافت أنه فيما يتعلق بالسؤال 36، فبموجب القانون 2519/97 المتعلق بتطوير وتحديث النظام الصحي الوطني، جرى التأكيد على الوقاية والرعاية الصحية الأولية اللتين توفرهما شبكات المراكز الصحية.
    16. with regard to question 5, she said that the Human Rights Act contained a specific definition of discrimination, and an understanding of indirect discrimination had developed more from the Act than from article 1 of the Convention. UN 16 - وقالت، فيما يتعلق بالسؤال 5، إن قانون حقوق الإنسان يتضمن تعريفاً محدداً للتمييز، كما أن تفهماً للتمييز غير المباشر قد اعتمد في تطويره على هذا القانون أكثر من اعتماده على المادة 1 من الاتفاقية.
    61. with regard to question 22, he said that the law establishing the Office of the Ombudsman, gave a broad range of powers to defence lawyers in order to bring the country closer to the norm on procedural issues. UN 61 - أما فيما يتعلق بالسؤال رقم 22، فقد قال إن القانون الذي يقضي بإنشاء مكتب أمين المظالم منح مجموعة واسعة من الصلاحيات لمحامي الدفاع لتقريب البلد من قاعدة المسائل الإجرائية.
    with regard to question 12, she asked whether there were plans to translate the text of the Convention into the Berber language and how the Convention was perceived in Algerian families. UN ومن ناحية أخرى، أعربت، بخصوص السؤال رقم ٢١، عن رغبتها في معرفة ما إذا كان من المتوقع ترجمة نص الاتفاقية إلى اللغة اﻷمازيغية وكيف تنظر العائلات الجزائرية إلى الاتفاقية.
    with regard to question 12 (a), police training strongly emphasized the right to life and security of person under the Constitution. UN وبخصوص السؤال رقم 12(أ) قال إن تدريب الشرطة يشدد بقوة على الحق في الحياة وأمان الشخص بموجب الدستور.
    8. Mr. Ruud (Norway) said, with regard to question 4, that sweeping measures, in the form of amendments to the Penal Code and the Criminal Procedure Act that were aimed at fighting acts of terrorism and the financing of terrorism, had been adopted in pursuance of requirements under Security Council resolution 1373 (2001). UN 8 - السيد روود (النرويج): تحدث عن السؤال 4، فقال إن التدابير الجذرية التي تجسدت في إدخال تعديلات على القانون الجزائي وقانون الإجراءات الجنائية بغرض مكافحة الأعمال الإرهابية وتمويل الإرهاب، قد اعتُمدت عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    with regard to question 7 of the list of issues, he enquired about the definition of race in the Philippines as a ground for prohibiting discrimination. UN 41- وفيما يخص السؤال رقم 7 الوارد في قائمة القضايا، استفسر عن تعريف العرق في الفلبين باعتباره سبباً لحظر التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more