With regard to the merits of the complaint, the State party relies on the decisions rendered by the Migration Board and the Migration Court. | UN | وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى، تعتمد الدولة الطرف على القرارات الصادرة من مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة. |
With regard to the merits of the complaint, the State party relies on the decisions rendered by the Migration Board and the Migration Court. | UN | وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى، تعتمد الدولة الطرف على القرارات الصادرة من مجلس الهجرة ومحكمة الهجرة. |
4.3 With regard to the merits of the complaint, the State party draws a distinction between the general human rights situation in Venezuela and the personal situation of the complainant if she were returned to Venezuela. | UN | 4-3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للشكوى، أشارت الدولة الطرف إلى أنه ينبغي التمييز بين حالة حقوق الإنسان العامة في فنزويلا والحالة الشخصية لمقدمة الشكوى إذا أعيدت إلى فنزويلا. |
Even if such measures could have an impact on the settlement of a dispute, they must be studied With regard to the merits of the communication rather than at the admissibility stage. | UN | وحتى إذا أمكن أن يكون لهذه التدابير بالفعل أثر على تسوية النزاع، فلا بد من تحليلها في معرض النظر في الأسس الموضوعية للقضية وليس عند النظر في مقبولية البلاغ. |
5.3 With regard to the merits of the case, counsel submits that the State party's reference to its constitution cannot in itself protect the sentence from challenge of a violation of articles 7 and 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 5-3 وفيما يتعلق بالوقائع الموضوعية للقضية، يدفع المحامي بأن اشارة الدولة الطرف إلى دستورها لا تمنع، في حد ذاتها، من الطعن في الحكم بدعوى مخالفة المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
The author's comments upon the State party's observations With regard to the merits of the communication | UN | تعليقات صاحب البلاغ على ملاحظات الدولة الطرف فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ |
4.3 With regard to the merits of the case, the State party explains that, at the first hearing on 20 June 1996, the author's trial was postponed so that he could be legally represented and assisted by an interpreter. | UN | 4-3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للقضية، توضح الدولة الطرف أنه تم في الجلسة الأولى المعقودة في 20 حزيران/يونيه 1996، تأجيل محاكمة صاحب البلاغ لتمكينه من أن يمثله محام، وأن يساعده مترجم فوري. |
5.5 With regard to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed the general scenarios in which the victims of the " national tragedy " might have disappeared. | UN | 5-5 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام. |
5.7 With regard to the merits, the author notes that the State party appears to dispute the very fact that massive and systematic enforced disappearances occurred in Algeria. | UN | 5-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف تعترض، على ما يبدو، حتى على حقيقة حدوث حالات اختفاء قسري منهجية على نطاق واسع في الجزائر. |
5.5 With regard to the merits of the communication, the author notes that the State party has simply listed the general scenarios in which the victims of the " national tragedy " might have disappeared. | UN | 5-5 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف اكتفت بسرد السياقات التي ربما شكلت الظروف التي اختفى فيها ضحايا " المأساة الوطنية " بشكل عام. |
5.7 With regard to the merits, the author notes that the State party appears to dispute the very fact that massive and systematic enforced disappearances occurred in Algeria. | UN | 5-7 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ صاحبة البلاغ أن الدولة الطرف تعترض، على ما يبدو، حتى على حقيقة حدوث حالات اختفاء قسري ومنهجي على نطاق واسع في الجزائر. |
6.2 With regard to the merits of the case, the State party submits that, in its consideration as to whether the author constituted a danger to the public in Canada, the Minister did assess the risk faced by the author in case of return to Afghanistan. | UN | 6-2 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تدعي الدولة الطرف أن الوزير قد أجرى عند النظر فيما إذا كان مقدم البلاغ يشكل خطراً على الجمهور في كندا، تقييماً للمخاطر التي تواجه مقدم البلاغ في حالة عودته إلى أفغانستان. |
7.3 With regard to the merits of the case, the State party requests the Human Rights Committee to cease its consideration on the merits, since decisions are being taken in the domestic judicial system concerning the protection of the petitioners' rights. | UN | 7-3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تطلب الدولة الطرف إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الكف عن النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ لأنه يجري اتخاذ قرارات في النظام القضائي المحلي بشأن حماية حقوق الملتمسين. |
5.3. With regard to the merits, the petitioner recalls that Mr. Sarrazin, as a former finance senator of Berlin and thereafter Board member of the German Central Bank, should be considered as a State party official. | UN | 5-3 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، يذكر الملتمس أنه ينبغي اعتبار السيد سارازين موظفاً في الدولة الطرف لأنه كان عضواً سابقاً في مجلس الشيوخ في برلين لشؤون المالية وثم عضوا في مجلس إدارة المصرف المركزي الألماني. |
4.5 With regard to the merits of the communication, the State party refers to the decision of the Kocaeli 3rd Labour Court, which established that " the plaintiff's work contract was terminated without a valid cause by the defendant " and ordered the defendant to pay her a monetary compensation of approximately 15,000 Turkish liras. | UN | 4-5 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تشير الدولة الطرف إلى قرار محكمة كوكايلي الثالثة لشؤون العمل الذي جاء فيه أن " المدعى عليه فسخ عقد عمل المدعية دون سبب وجيه " ، وأمر المدعى عليه بأن يدفع إلى المدعية تعويضاً مالياً قدره نحو 000 15 ليرة تركية. |
In theory, while such measures may well have an impact on the settlement of a dispute, they must be considered With regard to the merits of the case rather than its admissibility. | UN | ومن الناحية النظرية، يمكن أن يكون لهذه التدابير بالفعل أثر على تسوية النزاع، ولكن يتعين تحليلها في معرض النظر في الأسس الموضوعية للقضية وليس عند النظر في مقبولية البلاغ. |
Even if such measures could have an impact on the settlement of a dispute, they must be studied With regard to the merits of the communication rather than at the admissibility stage. | UN | وحتى إذا أمكن أن يكون لهذه التدابير بالفعل أثر على تسوية النزاع، فلا بد من تحليلها في معرض النظر في الأسس الموضوعية للقضية وليس عند النظر في مقبولية البلاغ. |
In theory, such measures may well have an impact on the settlement of a dispute, but they must be studied With regard to the merits of the case and not to its admissibility. | UN | ومن الناحية النظرية، بإمكان هذه التدابير أن يكون لها بالفعل أثر على تسوية النزاع، ولكن يتعين تحليلها في معرض النظر في الأسس الموضوعية للقضية وليس عند النظر في مقبولية البلاغ. |
5.3 With regard to the merits of the case, counsel submits that the State party's reference to its constitution cannot in itself protect the sentence from challenge of a violation of articles 7 and 10, paragraph 1, of the Covenant. | UN | 5-3 وفيما يتعلق بالوقائع الموضوعية للقضية، يدفع المحامي بأن اشارة الدولة الطرف إلى دستورها لا تمنع، في حد ذاتها، من الطعن في الحكم بدعوى مخالفة المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 من العهد. |
7.1 With regard to the merits of the communication, the Committee takes note of the State party's argument that conviction on appeal is compatible with the Covenant. | UN | 7-1 فيما يتعلق بالأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ اللجنة حجة الدولة الطرف بأن الإدانة من الاستئناف لا تتعارض مع العهد. |
Even if such measures might affect the resolution of the dispute, they must be analysed With regard to the merits of the case rather than its admissibility. | UN | ورغم أن هذه التدابير قد تؤثر على حل النزاع، فإن تحليلها يجب أن يتم في إطار بحث الأسس الموضوعية للقضية وليس في مرحلة البت في المقبولية. |
9.3 With regard to the merits of the communication, the Committee notes that criminal proceedings, against one of the alleged perpetrators, have been pending in the High Court since 2004, and that the author's fundamental rights application before the Supreme Court has been adjourned, pending determination of the High Court proceedings. | UN | 9-3 وبخصوص الأسس الموضوعية للبلاغ، تلاحظ اللجنة أن الدعوى الجنائية المرفوعة ضد أحد الجناة المزعومين لا تزال قائمة أمام المحكمة العالية منذ عام 2004، وأن المحكمة العليا قد أجّلت الطلب الذي قدمه إليها صاحب البلاغ للنظر في انتهاك حقوقه الأساسية في انتظار صدور قرار المحكمة العالية. |