"with regard to the realization of" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بإعمال
        
    • تتعلق بإعمال
        
    • من أجل إعمال
        
    • المتعلقة بإعمال
        
    • فيما يتصل بإعمال
        
    • بخصوص تحقيق
        
    with regard to the realization of the right to development and economic, social and cultural rights: UN فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    with regard to the realization of the right to development and economic, social and cultural rights: UN فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    35. OHCHR continues to lead the United Nations system with regard to the realization of the right to development. UN 35- وتواصل المفوضية السامية لحقوق الإنسان قيادة منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية.
    Owing to high unemployment rates and a slow economic recovery, there is an outstanding problem with regard to the realization of workers' rights. UN ونظراً لمعدلات البطالة المرتفعة وتباطؤ الانتعاش الاقتصادي، فإن هناك مشكلة واضحة تتعلق بإعمال حقوق العمال.
    " 33. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the present resolution and to continue to examine the emerging issues with regard to the realization of the right to food within his existing mandate; UN " 33 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ هذا القرار، وأن يواصل ما يقوم به، بما في ذلك دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    The Working Group therefore agrees that in enhancing the effectiveness of global partnerships with regard to the realization of the right to development, it is necessary to identify all its dimensions that should guide and complement such partnerships. UN لذلك يتفق الفريق العامل على أن من اللازم، في تعزيز فعالية الشراكات العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية، تحديد جميع أبعاده التي ينبغي أن توجه هذه الشراكات وتكملها.
    Given the fairly recent establishment of the mandate, there is a pressing need for compiling and analysing information on a global level so as to identify trends and obstacles with regard to the realization of the right to freedom of opinion and expression at the country-specific, regional, as well as the global level. UN فنظراً لتقرير هذا التفويض منذ وقت قريب نسبياً، هناك حاجة ملحة إلى جمع وتحليل المعلومات على مستوى عالمي حتى يتسنى تحديد الاتجاهات والعقبات فيما يتعلق بإعمال الحق في حرية الرأي والتعبير على الصعد القطري والاقليمي والعالمي.
    4. Encourages States to share with the Special Rapporteur good practices with regard to the realization of the right to adequate housing in the context of mega-events; UN 4- يشجع الدول على أن تتقاسم مع المقررة الخاصة ممارساتها الجيدة فيما يتعلق بإعمال الحق في السكن اللائق في سياق المناسبات الكبرى؛
    4. Encourages States to share with the Special Rapporteur good practices with regard to the realization of the right to adequate housing in the context of mega-events; UN 4- يشجع الدول على أن تتقاسم مع المقررة الخاصة ممارساتها الجيدة فيما يتعلق بإعمال الحق في السكن اللائق في سياق المناسبات الكبرى؛
    In order to achieve a significant improvement in the effectiveness of the global partnerships with regard to the realization of the right to development, the area of foreign direct investment (FDI) is of critical importance. UN 73- بغية تحقيق تحسُّن ملحوظ في فعالية الشراكات العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية، يتسم مجال الاستثمار الأجنبي المباشر بأهمية بالغة.
    The mandate given to the task force was to examine Millennium Development Goal 8, global partnership for development, and to suggest criteria for its periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnerships with regard to the realization of the right to development. UN وكُلّفت فرقة العمل الرفيعة المستوى بالنظر في الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية، المتعلق بالشراكة العالمية من أجل التنمية، وتقترح معايير لتقييمه بصورة دورية بهدف تحسين فعالية الشراكات العالمية فيما يتعلق بإعمال الحق في التنمية.
    4. Encourages States to share with the Special Rapporteur good practices with regard to the realization of the right to adequate housing in the context of mega-events; UN 4- يشجع الدول على أن تتقاسم مع المقررة الخاصة ممارساتها الجيدة فيما يتعلق بإعمال الحق في السكن اللائق في سياق المناسبات الكبرى؛
    33. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the present resolution and to continue his work, including by examining the emerging issues with regard to the realization of the right to food within his existing mandate; UN 33 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بما في ذلك دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    " 35. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the present resolution and to continue his work, including by examining the emerging issues with regard to the realization of the right to food within his existing mandate; UN " 35 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بما في ذلك دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    36. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-fourth session on the implementation of the present resolution and to continue his work, including by examining the emerging issues with regard to the realization of the right to food within his existing mandate; UN 36 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بما في ذلك دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    33. Requests the Special Rapporteur to submit an interim report to the General Assembly at its sixty-third session on the implementation of the present resolution and to continue his work, including by examining the emerging issues with regard to the realization of the right to food within his existing mandate; UN 33 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين عن تنفيذ هذا القرار، وأن يواصل ما يقوم به، بما في ذلك دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    57. Recalls the requests made by the General Assembly, in its resolution 66/158, that the Special Rapporteur submit to the Assembly an interim report at its sixty-seventh session on the implementation of that resolution and to continue his work, including by examining the emerging issues with regard to the realization of the right to food within his existing mandate; UN 57- يشير إلى الطلبات التي وجهتها الجمعية العامة في قرارها 66/158 إلى المقرر الخاص ليقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بما يشمل دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء في إطار ولايته الحالية؛
    40. Requests the Special Rapporteur to submit to the General Assembly at its sixtyeighth session an interim report on the implementation of the present resolution and to continue his work, including by examining the emerging issues with regard to the realization of the right to food within his existing mandate; UN 40 - تطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا مؤقتا عن تنفيذ هذا القرار وأن يواصل عمله، بطرق منها دراسة القضايا الناشئة التي تتعلق بإعمال الحق في الغذاء، في إطار ولايته الحالية؛
    6. Also in resolution 2005/4, the Commission noted with appreciation that the task force, at its next meeting, would examine millennium development goal 8, on a global partnership for development, and suggest criteria for its periodic evaluation with the aim of improving the effectiveness of global partnership with regard to the realization of the right to development. UN 6 - وأيضا في القرار 2005/4، لاحظت اللجنة مع التقدير أن فرقة العمل ستعكف في اجتماعها المقبل على بحث الهدف الإنمائي 8 المتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية، وستقترح معايير لتقييمه دوريا سعيا إلى تحسين فعالية الشراكة العالمية من أجل إعمال الحق في التنمية.
    It is an honour and a pleasure to be here today to assess the progress achieved and the continuing challenges with regard to the realization of the human right to safe drinking water and sanitation in the context of the Millennium Development Goals. UN ويشرفني ويسعدني أن أكون هنا اليوم لتقييم التقدم المحرز والتحديات المستمرة المتعلقة بإعمال الحق في المياه الصالحة للشرب وخدمات الصرف الصحي في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Mr. Plano stated that, even if some regional initiatives were valuable, there was no equality between regions with regard to the realization of the rights of older persons. UN وذكر السيد بلانو أنه حتى لو كانت بعض المبادرات الإقليمية قيّمة، فلا توجد مساواة بين المناطق فيما يتصل بإعمال حقوق كبار السن.
    3. The present paper highlights major developments with regard to the realization of the goals of the Treaty that have taken place in various regions of the world since the 1995 Conference. UN 3 - وتبرز هذه الورقة التطورات الرئيسية الحاصلة بخصوص تحقيق أهداف المعاهدة في مختلف مناطق العالم منذ مؤتمر عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more