"with regard to the topic of" - Translation from English to Arabic

    • وفيما يتعلق بموضوع
        
    • فيما يتعلق بموضوع
        
    • وفيما يتصل بموضوع
        
    • وفيما يختص بموضوع
        
    • وفي ما يتعلق بموضوع
        
    • وبالنسبة لموضوع
        
    • وفيما يخص موضوع
        
    • صدد موضوع
        
    81. with regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, her delegation wished to emphasize the procedural nature of immunity and underscore the need for immunity not to be equated with impunity. UN 81 - وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية أعربت عن رغبة وفدها في التأكيد على الطابع الإجرائي للحصانة، وعلى ضرورة أن لا تصبح الحصانة مرادفة للإفلات من العقاب.
    with regard to the topic of formation and evidence of customary international law, Israel supported its inclusion in the Commission's long-term programme of work and welcomed the appointment of a special rapporteur. UN وفيما يتعلق بموضوع نشأة القانون الدولي العرفي وإثباته، فإن إسرائيل تؤيد إدراجه في برنامج عمل اللجنة الطويل الأجل، وترحب بتعيين مقرر خاص.
    73. with regard to the topic of reservations to treaties, he said that the provisions of the Vienna Convention laid the foundation for the law governing reservations but left many questions unanswered. UN 73 - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن أحكام اتفاقية فيينا هي الأساس الذي يستند إليه القانون الذي يحكم التحفظات ولكنها تترك كثيرا من المسائل بلا جواب.
    In addition, the convention should be framed within the wider context of gender equality and discrimination against women, especially with regard to the topic of intersectionality, which we will address hereunder. UN وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي وضع نصوص الاتفاقية في السياق الأوسع للمساواة بين الجنسين والتمييز ضد المرأة، وبخاصة فيما يتعلق بموضوع التقاطع، الذي سنتناوله أدناه.
    41. with regard to the topic of reservations to treaties, he said that States had a sovereign right to enter reservations in respect of multilateral agreements and treaties, including human rights conventions; he called on Member States to encourage other countries to accede to such conventions in order to make them truly universal. UN ١٤ - وفيما يتصل بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إن الدول تتمتع بحق سيادي في إبداء تحفظات فيما يتعلق بالاتفاقات والمعاهدات المتعددة اﻷطراف، بما فيها اتفاقيات حقوق اﻹنسان؛ ودعا الدول اﻷعضاء إلى تشجيع البلدان اﻷخرى على الانضمام إلى هذه الاتفاقيات لتجعل منها اتفاقيات عالمية بحق.
    7. with regard to the topic of nationality in relation to the succession of States, the Commission had formed a working group to examine the question of the nationality of legal persons. UN ٧ - وفيما يتعلق بموضوع الجنسية في حالة خلافة الدول، فقد كونت اللجنة فريق عمل لدراسة مسألة جنسية اﻷشخاص الاعتباريين.
    with regard to the topic of reservations to treaties, he believed that the debate over the Vienna regime should not be reopened. UN ٦٦ - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قال إنه يعتقد بضرورة عدم فتح باب النقاش من جديد في أمر نظام فيينا.
    12. with regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, codification efforts were useful because of the existence of a large body of customary law and the need for legal certainty. UN 12 - وفيما يتعلق بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الأجنبية، قالت إن جهود التدوين مفيدة نظرا لوجود قواعد كثيرة من قواعد القانون العرفي ولضرورة اليقين القانوني.
    17. with regard to the topic of expulsion of aliens, the two issues addressed in 2008 had somewhat distracted the Commission from the essence of the subject. UN 17 - وفيما يتعلق بموضوع طرد الأجانب، قالت إن المسألتين اللتين تم تناولهما في عام 2008 حرفا اهتمام اللجنة إلى حد ما عن جوهر الموضوع.
    18. with regard to the topic of reservations to treaties, the Commission's adoption of a large number of draft guidelines would undoubtedly help to make the Guide to Practice an exhaustive document. UN 18 - وفيما يتعلق بموضوع التحفظات على المعاهدات، قالت إن اعتماد اللجنة لعدد كبير من مشاريع المبادئ التوجيهية سيساعد من غير شك على جعل دليل الممارسة وثيقة شاملة.
    54. with regard to the topic of responsibility of international organizations, he felt that the Commission's work contributed greatly to the development of the concept of international responsibility and the strengthening of the international legal basis of the activities of international organizations. UN 54 - وفيما يتعلق بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية، قال إن من رأيه أن أعمال اللجنة تسهم إسهاما كبيرا في تطوير مفهوم المسؤولية الدولية وتعزيز الأساس القانوني الدولي لأنشطة المنظمات الدولية.
    with regard to the topic of shared natural resources, her delegation was of the view that the draft articles on the law of transboundary aquifers reflected the main principles of international law on natural resources, including the obligation to cooperate for their efficient utilization. UN وفيما يتعلق بموضوع الموارد الطبيعية المشتركة، أعلنت أن وفدها يرى أن مشاريع المواد المتعلقة بقانون مستودعات المياه الجوفية العابرة للحدود تعكس المبادئ الرئيسية للقانون الدولي فيما يتعلق بالموارد الطبيعية، بما في ذلك التزام التعاون على استخدامها الفعال.
    45. with regard to the topic of expulsion of aliens, he said that it was becoming increasingly clear that the topic was currently a problematic one for the Commission to address, and not suitable for codification. UN 45 - وفيما يتعلق بموضوع طرد الأجانب، قال إنه أصبح جليا بصورة متزايدة أن الموضوع يكتنفه من المشاكل في الوقت الراهن ما لا يتيح للجنة أن تعالجه، وهو غير مناسب للتدوين.
    69. with regard to the topic of international liability for injurious consequences of acts not prohibited by international law, he said that the draft preamble and revised articles constituted an appropriate basis for discussion. UN 69 - وفيما يتعلق بموضوع التبعة الدولية عن المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة لأفعال لا يحظرها القانون الدولي، قال إن مشروع الديباجة ومشاريع المواد المنقحة تشكل أساسا سليما للمناقشة.
    68. with regard to the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, his delegation commended the Commission for its comprehensive examination of the issues of prevention and due diligence. UN 68 - وفيما يتعلق بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، أشاد وفده باللجنة لما قامت به من دراسة شاملة لمسألتي المنع وواجب الحرص اللازم.
    81. with regard to the topic of State responsibility, his Government was satisfied not only with the new article 5, but also with the other new articles of chapter II of Part One. UN ٨١ - وفيما يتعلق بموضوع مسؤولية الدول، فإن حكومته مرتاحة ليس فقط للمادة ٥ الجديدة، بل وللمواد الجديدة اﻷخرى أيضا الواردة في الفصل الثاني من الباب اﻷول.
    It was noted that separate conventions had been developed for the law of treaties, and that the Commission was following that exact pattern with regard to the topic of responsibility of international organizations. UN وأشير إلى أنه قد تم وضع اتفاقيات منفصلة لقانون المعاهدات، وأن اللجنة تتبع هذا النمط بالتحديد فيما يتعلق بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    55. His delegation had some concerns with regard to the topic of diplomatic protection. UN 55 - ومضى قائلا إن ثمة نقاطا تشغل بال وفد بلده فيما يتعلق بموضوع الحماية الدبلوماسية.
    58. with regard to the topic of immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, the Special Rapporteur had addressed the development of proposals de lege ferenda with caution and had undertaken an in-depth analysis of general issues such as methodology and concepts as well as of the important dimension of immunity ratione personae. UN 58 - وفيما يتصل بموضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية ذَكَر أن المقررة الخاصة تناولت وضع مقترحات بشأن القانون المنشود متوخية الحذر في هذا الصدد، وأنها اضطلعت بتحليل متعمِّق للمسائل العامة ومنها مثلاً المنهجية والمفاهيم فضلاً عن البُعد المهم الذي تتسم به الحصانة الشخصية.
    41. with regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), the legal basis of such an obligation was at the crux of the issue. UN 41 - وفيما يختص بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فإن أساس هذا الالتزام هو لُب الموضوع.
    73. with regard to the topic of expulsion of aliens, there was a need to strike a fair balance between the sovereign rights of States and the human rights of aliens. UN 73 - وفي ما يتعلق بموضوع طرد الأجانب، قال إنه يتعين تحقيق توازن عادل بين الحقوق السيادية للدول وحقوق الإنسان للأجانب.
    68. with regard to the topic of protection of the environment in relation to armed conflicts, his delegation supported the Special Rapporteur's proposal to address the topic from a temporal perspective, rather than from the standpoint of various areas of international law, in order to make the topic more manageable. UN 68 - وبالنسبة لموضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، قال إن وفده يؤيد اقتراح المقرر الخاص بأن يُعالج الموضوع من منظور زمني بدلا من معالجته من وجهة نظر مجالات مختلفة في القانون الدولي وذلك من أجل تيسير النظر فيه.
    65. with regard to the topic of the protection of the environment in relation to armed conflicts, his delegation welcomed the Special Rapporteur's proposal to approach the topic in temporal phases, which would examine the legal measures taken to protect the environment before, during and after an armed conflict. UN 65 - وفيما يخص موضوع حماية البيئة فيما يتعلق بالنزاعات المسلحة، أعرب عن ترحيب وفده باقتراح المقررة الخاصة الذي يدعو إلى معالجة الموضوع في إطار مراحل زمنية، تتناول دراسة التدابير القانونية المتخذة لحماية البيئة قبل النزاع المسلح وأثناءه وبعده.
    48. with regard to the topic of the responsibility of international organizations, it was necessary to distinguish between the responsibility of States and that of international organizations. UN 48 - من الضروري، في صدد موضوع مسؤولية المنظمات الدولية، التمييز بين مسؤولية الدول ومسؤولية المنظمات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more