"with regional actors" - Translation from English to Arabic

    • مع الجهات الفاعلة الإقليمية
        
    • مع جهات فاعلة إقليمية
        
    • والجهات الفاعلة الإقليمية
        
    This lack of collaboration with regional actors is also visible in the environment and sustainable development focus area. UN وهذا الافتقار إلى التعاون مع الجهات الفاعلة الإقليمية واضح أيضا في مجال التركيز المتعلق بالبيئة والتنمية المستدامة.
    In particular, given their focus on addressing cross-boundary issues and challenges, their cooperation with regional actors is critical in many cases. UN ومما تجدر الإشارة إليه على وجه الخصوص أن تعاون هؤلاء المبعوثين مع الجهات الفاعلة الإقليمية أمر بالغ الأهمية في العديد من الحالات، بالنظر إلى تركيز عملهم على معالجة القضايا والتحديات العابرة للحدود.
    In particular, given their focus on addressing cross-boundary issues and challenges, their cooperation with regional actors is critical in many cases. UN ومما تجدر الإشارة إليه على وجه الخصوص أن تعاونَ هؤلاء المبعوثين مع الجهات الفاعلة الإقليمية أمر يتسم في العديد من الحالات بأهمية حاسمة، بالنظر إلى تركيزهم على معالجة قضايا وتحديات عابرة للحدود.
    Similarly, the United Nations Regional Office for Central Africa (UNOCA), which was established in 2011, works with regional actors to help prevent conflict and consolidate peace in Central Africa. UN كذلك يعمل مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، الذي أنشئ عام 2011، مع الجهات الفاعلة الإقليمية للمساعدة في منع نشوب النزاعات وتوطيد السلام في وسط أفريقيا.
    34. The Special Envoys have also started consultations with regional actors, including Eritrea, Chad, the Libyan Arab Jamahiriya and Egypt, to ensure that the broader regional dimensions are fully reflected in their efforts and to harmonize the various peace initiatives currently under way. UN 34 - كما بدأ المبعوثان الخاصان التشاور مع جهات فاعلة إقليمية وهي إريتريا وتشاد والجماهيرية الليبية ومصر، لضمان أن تنعكس في جهودهما الأبعادُ الإقليمية الواسعة النطاق ولتنسيق مختلف مبادرات السلام المتخذة حاليا.
    62. Coordination with regional actors, however, has proved challenging. UN 62 - غير أن التنسيق مع الجهات الفاعلة الإقليمية يلاقي صعوبة.
    Further explore partnerships with regional actors with a view to developing modalities in respect of rapidly deployable peacekeeping capacities of regional arrangements UN 28 - مواصلة استكشاف شراكات مع الجهات الفاعلة الإقليمية بغية تطوير طرائق للنشر السريع لقدرات حفظ السلام، في إطار الترتيبات الإقليمية
    The Security Council had a direct dialogue with regional actors of two major conflicts in the framework of private meetings -- with the Political Committee of the Lusaka Agreement for the Democratic Republic of the Congo and with the Mediation and Security Committee of ECOWAS for Sierra Leone. UN وأجرى مجلس الأمن حوارا مباشرا مع الجهات الفاعلة الإقليمية بالنسبة لنزاعين رئيسيين في إطار الجلسات الخاصة مع اللجنة السياسية لاتفاق لوساكا الخاص بجمهورية الكونغو الديمقراطية ولجنة الأمن والوساطة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الخاصة بسيراليون.
    22. Regionally mandated envoys, for example, have, by the nature of their mandate, a close relationship with regional actors in the areas in which they operate. UN ٢٢ - فالمبعوثون المنوطة بهم مهام على الصعيد الإقليمي، على سبيل المثال، تربطهم علاقات وطيدة، بالنظر إلى طبيعة الولاية المسندة إليهم، مع الجهات الفاعلة الإقليمية في مجالات عملهم.
    24. In some instances, cooperation with regional actors is a crucial part of their mandates. UN ٢٤ - وفي بعض الحالات، يكون التعاون مع الجهات الفاعلة الإقليمية جزءًا بالغ الأهمية من الولايات المنوطة بالمكاتب الإقليمية.
    52. Regionally mandated envoys, for example, have, by the nature of their mandate, a close relationship with regional actors in the areas in which they operate. UN ٥٢ - فالمبعوثون المكلفون بمهام على الصعيد الإقليمي، مثلا، تربطهم بحكم ولايتهم علاقاتٌ وطيدة مع الجهات الفاعلة الإقليمية في مناطق عملياتهم.
    55. In some instances, cooperation with regional actors is a crucial part of the mandates of special political missions. UN ٥٥ - وفي بعض الحالات، يكون التعاون مع الجهات الفاعلة الإقليمية جزءًا بالغ الأهمية من الولايات المنوطة بالبعثات السياسية الخاصة.
    103. In close collaboration with regional actors, the international community and the United Nations country team, UNPOS will identify the key priority areas to assist the Transitional Federal Institutions. UN 103 - وبالتعاون الوثيق مع الجهات الفاعلة الإقليمية والمجتمع الدولي وفريق الأمم المتحدة القطري، سيقوم مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بتحديد المجالات الرئيسية ذات الأولوية لمساعدة المؤسسات الاتحادية الانتقالية.
    It is indicated therein that cooperation with regional actors is a crucial part of the mandates of special political missions and that partnerships have taken different forms and covered various areas of endeavour of the missions, whether they are country-specific missions, regionally mandated envoys or regional offices. UN ويشار في ذلك التقرير إلى أن التعاون مع الجهات الفاعلة الإقليمية جزء بالغ الأهمية من ولايات البعثات السياسية الخاصة، وأن الشراكات تتخذ أشكالا مختلفة وتغطي مختلف مجالات نشاط البعثات، سواء تعلق الأمر بالبعثات الخاصة ببلدان معينة، أو بالمبعوثين المكلفين بولايات على الصعيد الإقليمي، أو بالمكاتب الإقليمية.
    34. The Special Envoys have also started consultations with regional actors, including Eritrea, Chad, the Libyan Arab Jamahiriya and Egypt, to ensure that the broader regional dimensions are fully reflected in their efforts and to harmonize the various peace initiatives currently under way. UN 34 - كما بدأ المبعوثان الخاصان التشاور مع جهات فاعلة إقليمية وهي إريتريا وتشاد والجماهيرية الليبية ومصر، لضمان أن تنعكس في جهودهما الأبعادُ الإقليمية الواسعة النطاق ولتنسيق مختلف مبادرات السلام المتخذة حاليا.
    The Special Adviser also aims at exploring regional approaches that promote increased United Nations collaboration with regional actors to ensure prevention. UN ويسعى المستشار الخاص أيضاً إلى استكشاف نُهج إقليمية تُشجّع زيادة التعاون بين الأمم المتحدة والجهات الفاعلة الإقليمية من أجل ضمان منع الإبادة الجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more