"with regional bodies" - Translation from English to Arabic

    • مع الهيئات الإقليمية
        
    • مع هيئات إقليمية
        
    • ومع الهيئات الإقليمية
        
    • مع الأجهزة الإقليمية
        
    • مع الهيئات الاقليمية
        
    :: Convene regional meetings in years in which Forum sessions are not held in coordination with regional bodies UN :: عقد اجتماعات إقليمية في السنوات التي لا تعقد فيها دورات المنتدى بالتنسيق مع الهيئات الإقليمية
    It also requested information on the practical effects of the cooperation with regional bodies in order to combat trafficking in persons. UN وطلبت أيضاً معلومات عن الآثار العملية للتعاون مع الهيئات الإقليمية من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    :: Establish regional monitoring mechanisms in partnership with regional bodies and research institutions. UN :: إنشاء آليات إقليمية للرقابة، بالشراكة مع الهيئات الإقليمية والمؤسسات البحثية.
    While UNFPA has had notable successes in collaborations with regional entities, much of the work with them has been ad hoc, so engaging more strategically with regional bodies will be a priority. UN وفي حين حقق الصندوق إنجازات ملحوظة في حالات التعاون مع كيانات إقليمية، فقد كان الكثير من الأعمال معها مخصص الغرض، وبناء على ذلك ستولى الأولوية للمشاركة بصورة استراتيجية أكثر مع هيئات إقليمية.
    The World Bank, together with regional bodies and States, should support those measures, it was suggested. UN واقتُرح أن يقوم البنك الدولي، بالتعاون مع الهيئات الإقليمية والدول، بدعم تلك التدابير.
    Chile attached great importance to cooperation with regional bodies that dealt with indigenous issues. UN وقال إن شيلي تعلق أهمية بالغة على التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تتناول قضايا الشعوب الأصلية.
    The Committee would also continue to seek meetings with regional bodies. UN كما ستواصل اللجنة السعي لعقد اجتماعات مع الهيئات الإقليمية.
    186. Delegations underscored the importance of enhancing strategic partnerships among African countries, including through coordination with regional bodies. UN 186 - وأكدت الوفود أهمية تعزيز الشراكات الاستراتيجية بين البلدان الأفريقية، بسبل من بينها التنسيق مع الهيئات الإقليمية.
    In his view, the Committee should engage in dialogue not only with treaty bodies in the United Nations system but also with regional bodies. UN وفي رأيه أنه ينبغي للجنة أن تدخل في حوار، ليس مع هيئات المعاهدات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة فحسب، ولكن مع الهيئات الإقليمية أيضاً.
    MINUSMA also cooperates with regional bodies and international organizations, such as the African Union, the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the European Union to support dialogue with other Member States within the region. UN وتتعاون البعثة المتكاملة أيضا مع الهيئات الإقليمية والمنظمات الدولية، كالاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الأوروبي من أجل دعم الحوار مع الدول الأعضاء الأخرى في المنطقة.
    (i) Advisory services: cooperation with regional bodies dealing with issues of progressive development of international law and its codification; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: التعاون مع الهيئات الإقليمية التي تعنى بالمسائل المطروحة في مجال التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه؛
    6. Delegations underscored the importance of enhancing strategic partnerships among African countries, including through coordination with regional bodies. UN ٦ - وأكدت الوفود أهمية تعزيز الشراكات الاستراتيجية بين البلدان الأفريقية، بسبل من بينها التنسيق مع الهيئات الإقليمية.
    Regional centres coordinate across United Nations Development Group teams and regional commissions and liaise with regional bodies to further the gender equality and women's empowerment agenda. UN وتتولى المراكز الإقليمية أنشطة التنسيق فيما بين الأفرقة واللجان الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والاتصال مع الهيئات الإقليمية لتعزيز أهداف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Regional centres coordinate across the regional commissions and teams and liaise with regional bodies to further the gender equality and women's empowerment agenda. UN وتتولى المراكز الإقليمية أنشطة التنسيق فيما بين اللجان والأفرقة الإقليمية والاتصال مع الهيئات الإقليمية لتعزيز أهداف المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    The United Nations Office for West Africa and the United Nations Office for Central Africa have similarly enhanced cooperation with regional bodies such as ECOWAS and ECCAS. UN كما عزّز كل من مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ومكتب الأمم المتحدة بوسط أفريقيا التعاون مع الهيئات الإقليمية مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا.
    The Organization was currently working with regional bodies in a number of areas, recognizing that such bodies had comparative advantages in addressing local conflicts and disputes. UN وذكرت أن المنظمة تعمل حالياً مع الهيئات الإقليمية في عدد من المجالات، وأن الاعتراف بهذه الهيئات ينطوي على مزايا نسبية فيما يتصل بالتصدّي للنزاعات والصراعات المحلية.
    It has increased its use of Rapporteurs and, as reported previously, sought to streamline its systems for liaising with regional bodies and NPMs. UN وقد زادت اللجنة الفرعية من استخدامها للمقررين، وسعت، مثل ما ذُكِر آنفاً، إلى تبسيط ما وضعته من نُظم للاتصال مع الهيئات الإقليمية والآليات الوقائية الوطنية.
    United Nations agencies also cooperate with regional bodies such as the African Union, the Association of Southeast Asian Nations, the South Asian Association for Regional Cooperation, the Pacific Islands Forum, the Global Environment Facility bilateral donors and Governments. UN وتتعاون وكالات الأمم المتحدة أيضا مع هيئات إقليمية مثل الاتحاد الأفريقي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ومنتدى جزر المحيط الهادئ والجهات المانحة على الصعيد الثنائي لمرفق البيئة العالمية والحكومات.
    11. The Panel also attended meetings with regional bodies concerning small arms proliferation and weapons marking. UN 11 - وحضر الفريق أيضا اجتماعات مع هيئات إقليمية تناولت انتشار الأسلحة الصغيرة ووسم الأسلحة.
    He also pursued his collaborative work with treaty bodies, including the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Rights of the Child, and his cooperation with regional bodies dealing with housing issues, such as the Council of Europe. UN كما واصل تعاونه مع هيئات المعاهدات، بما فيها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ولجنة حقوق الطفل ومع الهيئات الإقليمية المعنية بقضايا السكن، مثل مجلس أوروبا.
    2. Coordination with regional bodies UN 2 - التنسيق مع الأجهزة الإقليمية
    543. In its search for solutions to the problems of refugees and other displaced persons of concern to it, UNHCR has also placed considerable emphasis on developing closer collaboration with regional bodies. UN ٤٣٥ - وتركز مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بقوة أيضا، إذ تبحث عن حلول لمشاكل اللاجئين وغيرهم من المشردين الذين تهتم بهم، على توثيق التعاون مع الهيئات الاقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more