Evaluation recommendation 2. The Regional Bureau for Africa should develop a results-oriented strategy for engagement with regional institutions. | UN | التوصية 2: يتعين على المكتب الإقليمي لأفريقيا وضع استراتيجية تركز على النتائج للتعامل مع المؤسسات الإقليمية. |
Agree on the need for close collaboration with regional institutions. | UN | نوافق على الحاجة إلى تعاون وثيق مع المؤسسات الإقليمية. |
Where possible, this should be with regional institutions with the host country resident representative serving as principal project representative. | UN | وينبغي أن يكون هذا، حيثما أمكن، مع المؤسسات الإقليمية على أن يعمل الممثل القطري المقيم بمثابة الممثل الرئيسي للمشروع. |
UNFPA also supported cooperation with regional institutions and international non-governmental organizations (NGOs). | UN | وقام الصندوق أيضا بدعم التعاون مع المؤسسات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية الدولية. |
It also recognizes the need to strengthen its ties with regional institutions and in particular with the regional commissions. | UN | كما تسلم بالحاجة الى تعزيز روابطها مع المؤسسات الاقليمية ومنها بصفة خاصة اللجان الاقليمية. |
Development of partnerships with regional institutions to facilitate the mobilization of innovative sources of finance and financing mechanisms | UN | إقامة شراكات مع المؤسسات الإقليمية من أجل تيسير تعبئة مصادر وآليات التمويل المبتكرة |
Promoting a close relationship with regional institutions and high-level civil servants has proven to be particularly effective. | UN | وقد ثبت أن تشجيع قيام صلة وثيقة مع المؤسسات الإقليمية والموظفين الرفيعي المستوى فعال بوجه خاص. |
We can also make international institutions more effective by partnership with regional institutions. | UN | نستطيع أيضا أن نزيد من فعالية المؤسسات الدولية عبر الشراكة مع المؤسسات الإقليمية. |
Increase collaboration and coordination with regional institutions and with other United Nations organizations regionally. | UN | زيادة التعاون والتنسيق مع المؤسسات الإقليمية ومع منظمات الأمم المتحدة الأخرى على المستوى الإقليمي. |
To this end, efforts will be made to work closely with regional institutions and other centres of excellence in the South. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ستبذل جهود من أجل التعاون الوثيق مع المؤسسات الإقليمية ومراكز التفوق الأخرى في الجنوب. |
It is anticipated that cooperation with regional institutions will continue to be strengthened by engaging with such institutions on a practical level. | UN | ومن المتوقع أن يستمر تعزيز التعاون مع المؤسسات الإقليمية وذلك بالعمل معها على المستوى العملي. |
A major step towards correcting that situation would be the development of regional programmes utilizing strategic alliances with regional institutions. | UN | وإن وضع برامج إقليمية للاستفادة من التحالفات الاستراتيجية مع المؤسسات الإقليمية يمثل خطوة أخرى لتصحيح هذا الوضع. |
It is anticipated that cooperation with regional institutions will continue to be strengthened by engaging with such institutions on a practical level. | UN | ومن المتوقّع أن يستمر تعزيز التعاون مع المؤسسات الإقليمية وذلك بالعمل معها على المستوى العملي. |
IMF is increasing its participation in regional surveillance groups and is working towards better coordination of discussions with regional institutions and individual members. | UN | ويزيد صندوق النقد الدولي من مشاركته في مجموعات الإشراف الإقليمية وهو يسعى إلى تحسين تنسيق المناقشات مع المؤسسات الإقليمية وفرادى الأعضاء. |
The submissions also covered the issue of integrating and mainstreaming right to development and consultations with regional institutions. | UN | وغطت الورقات كذلك مسألة إدماج الحق في التنمية وتعميم منظوره وإجراء مشاورات مع المؤسسات الإقليمية. |
Works with regional institutions to jointly identify development problems that are interregional in scope and have a South-South cooperation dimension | UN | :: يعمل مع المؤسسات الإقليمية لتحديد مشاكل التنمية ذات النطاق الأقاليمي التي لها بعد خاص بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب |
In addition, the Mission is also partnering with regional institutions to deliver training to staff. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقيم البعثة أيضا شراكات مع المؤسسات الإقليمية لتوفير التدريب للموظفين. |
To ensure continuity and sustainability of results, UNDP should focus on initiatives where it brings regional added value and expand its strategic partnerships with regional institutions. | UN | ولكفالة استمرار النتائج واستدامتها، ينبغي أن يركز البرنامج الإنمائي على المبادرات التي يحقق فيها قيمة مضافة على المستوى الإقليمي ويوسع نطاق شراكاته الاستراتيجية مع المؤسسات الإقليمية. |
While the level of engagement with the regional institutions varied across regions, UNDP work in Africa followed a more systematic approach to engaging with regional institutions than in other regions. | UN | وفي حين تباين مستوى المشاركة مع المؤسسات الإقليمية في المناطق المختلفة، فإن عمل البرنامج الإنمائي في أفريقيا اتبـع نهجا أكثر منهجية تجـاه المشاركة مع المؤسسات الإقليمية عنها في المناطق الأخرى. |
47. Another area of importance for the High Commissioner is cooperation with regional institutions for the promotion and protection of human rights. | UN | ٧٤ - ومن المجالات الهامة الاخرى بالنسبة للمفوض السامي التعاون مع المؤسسات الاقليمية لتعزيز وحماية حقوق الانسان. |
UNFPA has also partnered with regional institutions such as the European Commission and the African Union. | UN | كما دخل صندوق السكان في شراكات مع مؤسسات إقليمية من قبيل المفوّضية الأوروبية والاتحاد الأفريقي. |