"with regional mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • مع الآليات الإقليمية
        
    • مع آليات إقليمية
        
    B. Cooperation with regional mechanisms 60 - 68 13 UN باء - التعاون مع الآليات الإقليمية 60-68 13
    (iii) Interaction with regional mechanisms to monitor evidence of massive and serious violations of human rights and international law of ethnic and racial origin UN ' 3` التفاعل مع الآليات الإقليمية لرصد الأدلة على وقوع انتهاكات واسعة النطاق وجسيمة لحقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي بدوافع عرقية وعنصرية
    We would have liked it to consult and coordinate to a greater degree with regional mechanisms in the case of Haiti. UN وكنا نفضل إجراءه قدرا أكبر من المشاورات والتنسيق مع الآليات الإقليمية في حالة هايتي.
    She will also seek to enhance cooperation with regional mechanisms on children's rights. UN وستسعى أيضا إلى تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية المعنية بحقوق الطفل.
    Those meetings, together with the one held in Swaziland with the Special Rapporteur on Human Rights Defenders in Africa of the African Commission, gave the Special Rapporteur the opportunity to establish links with regional mechanisms at an early stage of her tenure. UN وكانت هذه الاجتماعات، إضافة إلى الاجتماع في سوازيلند مع مقرر اللجنة الأفريقية الخاص المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان في أفريقيا، فرصة أقامت فيها المقررة الخاصة روابط مع آليات إقليمية في مرحلة مبكرة من فترة ولايتها.
    Cooperation with regional mechanisms: regional workshops UN التعاون مع الآليات الإقليمية: حلقات عمل إقليمية
    Concerns were expressed by national human rights institutions and NGOs about the lack of openness on the part of regional mechanisms, in general, and limited available access to engage with regional mechanisms. UN وأعربت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية عن شواغلها بشأن عدم انفتاح الآليات الإقليمية بوجه عام ومحدودية إمكانية العمل مع الآليات الإقليمية.
    National human rights institutions actively participated in the discussion and made a number of recommendations aimed at improving their collaboration with regional mechanisms. UN وشاركت الآليات الوطنية لحقوق الإنسان بنشاط في المناقشة وقدّمت عدداً من التوصيات الرامية إلى تحسين تعاونها مع الآليات الإقليمية.
    Follow-up to the recommendations made by special procedures and at the universal periodic review required strengthening; cooperation with regional mechanisms was a way to exchange information and ensure follow-up to special procedures recommendations. UN وقالت إنه ينبغي تدعيم متابعة توصيات المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة والتوصيات في أثناء الاستعراض الدوري الشامل، وإن التعاون مع الآليات الإقليمية هو وسيلة لتبادل المعلومات وضمان متابعة توصيات الإجراءات الخاصة.
    Noting that the Special Rapporteur of the African Commission on Human Rights Defenders in Africa was also following that issue, she enquired whether the Special Representative had other opportunities to collaborate with regional mechanisms in order to better protect women defenders of civil and political liberties. UN وبعد أن أشارت إلى أن المقررة الخاصة للجنة الأفريقية المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان تتابع أيضا هذه المسألة، سألت ما إذا كانت تتوافر لدى الممثلة الخاصة إمكانيات أخرى للتعاون مع الآليات الإقليمية لتوفير حماية أفضل للنساء المدافعات عن الحريات المدنية والسياسية.
    Representatives of the Office of the High Commissioner for National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe and the Council of Europe shared the view that enhancing cooperation with regional mechanisms should be pursued more actively. UN وشاطر ممثلو المفوضية السامية للأقليات القومية التابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا الرأي القائل بأنه ينبغي مواصلة تعزيز التعاون مع الآليات الإقليمية على نحو أكثر نشاطاً.
    In this regard, the Working Group reiterated the need to share information with special procedures already in existence, with treaty bodies or with regional mechanisms. UN وفي هذا الصدد، كرر الفريق العامل تأكيده على ضرورة تقاسم المعلومات مع هيئات التدابير الخاصة الموجودة بالفعل، ومع هيئات المعاهدات أو مع الآليات الإقليمية.
    This important joint initiative was the first of its kind, and illustrates the willingness of the Special Rapporteur to enhance her collaboration with regional mechanisms. UN وكانت هذه المبادرة المشتركة الهامة هي المبادرة الأولى من نوعها، وتؤكد استعداد المقررة الخاصة لتعزيز تعاونها مع الآليات الإقليمية.
    2. Decides to encourage the holding of further regional or subregional meetings, in cooperation with regional mechanisms wherever possible; UN 2- يقرر تشجيع عقد المزيد من الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية، بالتعاون مع الآليات الإقليمية حيثما أمكن؛
    38. The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Leandro Despouy, and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, presented the activities undertaken over the past year in relation to cooperation with regional mechanisms. UN 38- عرض المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نواك، الأنشطة التي اضطلعا بها خلال العام المنصرم فيما يتصل بالتعاون مع الآليات الإقليمية.
    Through the mission, the Special Rapporteur sent a strong and concrete signal of her intention to pursue collaboration with regional mechanisms in implementing her mandate. UN ووجهت المقررة الخاصة خلال البعثة رسالة شديدة وواضحة عن نيتها مواصلة التعاون مع الآليات الإقليمية في تنفيذ ولايتها().
    25. Mr. Chihuailaf (Chile) said that the Special Rapporteur should continue to meet with regional mechanisms. UN 25 - السيد شيوايلاف (شيلي): قال إنه ينبغي أن يواصل المقرر الخاص اجتماعاته مع الآليات الإقليمية.
    B. Cooperation with regional mechanisms UN باء - التعاون مع الآليات الإقليمية
    Participation in expert workshops and exchange of information on relevant activities, exchange of views on substantive issues and working methods, and collaborative action in relation to specific situations were some of the ways in which cooperation with regional mechanisms had taken place, and they had become routine activities for many mandate-holders. UN وتشمل الطرق التي جرى بها التعاون مع الآليات الإقليمية المشاركة في حلقات عمل الخبراء وتبادل المعلومات المتعلقة بالأنشطة ذات الصلة، وتبادل الآراء بشأن المسائل الجوهرية وأساليب العمل، والتعاون بخصوص حالات محددة، وقد أصبحت هذه الطرق أنشطة اعتيادية لكثير من المكلفين بولايات.
    11. Establish a system for the regular exchange of information on minority issues with regional mechanisms and national institutions, including through the organization of meetings and seminars, particularly on conflict prevention and resolution; UN 11- إنشاء نظام لتبادل المعلومات بصفة منتظمة بشأن قضايا الأقليات مع الآليات الإقليمية والمؤسسات الوطنية، بوسائط منها تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية، تتعلق بوجه خاص بمنع النزاعات وحلها؛
    Although there was no ministry for human rights, as was the case with most countries in the region, the Government worked with regional mechanisms like the Meeting of High Authorities on Human Rights and Foreign Ministries of the Common Market of the South (MERCOSUR), through working groups that met regularly, to coordinate and promote regional action to combat discrimination, racism and xenophobia. UN ومع أنه لا توجد وزارة لحقوق الإنسان، مثلما هو الحال في معظم البلدان في المنطقة، فإن الحكومة تعمل مع آليات إقليمية من مثل اجتماع هيئات حقوق الإنسان الرفيعة المستوى، ووزارات الخارجية لدول السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (MERCOSUR)، من خلال أفرقة عمل تجتمع بانتظام لتعزيز وتنسيق العمل الإقليمي في مكافحة التمييز والعنصرية وكره الأجانب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more