"with regional organizations and institutions" - Translation from English to Arabic

    • مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية
        
    Strengthening and expanding partnerships with regional organizations and institutions will remain a priority dimension of her mandate. UN وسيظل تعزيز وتوسيع نطاق الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية بُعداً ذا أولوية في ولايتها.
    58. The strengthening of collaboration with regional organizations and institutions is a cornerstone of the Special Representative's strategy. UN ٥٨ - يشكل تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية حجر الزاوية في استراتيجية الممثلة الخاصة.
    Shocked by the virtual invisibility of child maltreatment and the high incidence of early and forced marriage, she asked the Special Representative on Violence against Children how the strengthening of collaboration with regional organizations and institutions had contributed to increased protection for children. UN وإذ أعربت عن شعورها بالصدمة لعدم تسليط الضوء على سوء معاملة الأطفال، وشيوع الزواج المبكر والزواج القسري، فإنها سألت الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال عن كيفية مساهمة تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية في زيادة حماية الأطفال.
    C. Institutionalizing strategic alliances with regional organizations and institutions UN جيم- إضفاء الطابع المؤسسي على التحالفات الاستراتيجية مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية
    C. Mainstreaming the Study recommendations in the national agenda and strengthening partnerships with regional organizations and institutions in support of this process UN جيم- إدماج توصيات الدراسة في برنامج العمل الوطني وتعزيز الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لدعم العملية
    14. The development of new relationships, in particular with regional organizations and institutions, has been a major focus of OHCHR action. UN 14 - ما فتئت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تركز أساسا في عملها على إقامة علاقات جديدة لا سيما مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    88. With that aim, the Special Representative took part in strategic, high-level regional conferences and has pursued the strengthening of partnerships with regional organizations and institutions. UN 88 - ولهذا الهدف، شاركت الممثلة الخاصة في المؤتمرات الإقليمية الاستراتيجية الرفيعة المستوى وواصلت تعزيز الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    11. The development of new relationships, in particular with regional organizations and institutions, has been a major focus of OHCHR action. UN 11- ما فتئت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تركز أساسا في عملها على إقامة علاقات جديدة لا سيما مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    11. The development of new relationships, in particular with regional organizations and institutions, has been a major focus of OHCHR action. UN 11 - ما فتئت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان تركز أساسا في عملها على إقامة علاقات جديدة لا سيما مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    The Union calls for the strengthening of United Nations peacekeeping and crisis management capabilities, including through improved coordination in the field and at Headquarters, as well as between the field and Headquarters, and by strengthening cooperation with regional organizations and institutions. UN ويدعو الاتحاد الأوروبي إلى تعزيز قدرات الأمم المتحدة على حفظ السلام وإدارة الأزمات، بما في ذلك عن طريق تحسين التنسيق في الميدان وفي المقار، فضلا عن تحسين التنسيق بين الميدان والمقار، وعن طريق تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية.
    C. Mainstreaming the Study recommendations in the national agenda and strengthening partnerships with regional organizations and institutions in support of this process 106 - 107 22 UN جيم - إدماج توصيات الدراسة في برنامج العمل الوطني وتعزيز الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لدعم العملية 106-107 28
    67. The collaboration with regional organizations and institutions is a cornerstone of the Special Representative's strategy to accelerate progress in the implementation of the recommendations of the Study. UN 67- يشكل التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية حجر الزاوية في استراتيجية الممثلة الخاصة للتعجيل بوتيرة التقدم في تنفيذ توصيات الدراسة.
    25. Collaboration with regional organizations and institutions is a cornerstone of the Special Representative's strategy to accelerate progress in the implementation of the Study recommendations. UN 25 - يمثل التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية حجر الأساس لاستراتيجية الممثلة الخاصة لتسريع إحراز التقدم في تنفيذ توصيات الدراسة.
    67. The strengthening of collaboration with regional organizations and institutions has been a cornerstone of the Special Representative's strategy to accelerate progress in the implementation of the study recommendations. UN 67 - يشكل تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية حجر الزاوية في استراتيجية الممثلة الخاصة من أجل التعجيل بالتقدم المحرز في تنفيذ توصيات الدراسة.
    25. Fostering collaboration with regional organizations and institutions had led to high-level intergovernmental consultations, political declarations, implementation strategies and a promising process for monitoring progress. UN 25 - وزادت على ذلك قولها إن تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية قد أدى إلى إجراء مشاورات على المستوى الحكومي الدولي، وإصدار بيانات سياسية، ووضع استراتيجيات للتنفيذ وعملية واعدة لرصد التقدم.
    42. During the past three years, the strengthening of collaboration with regional organizations and institutions and political groupings has been a cornerstone of the Special Representative's strategy to accelerate progress in the implementation of the Study recommendations. UN 42- خلال السنوات الثلاث الأخيرة، شكل تعزيز التعاون مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية والتجمعات السياسية حجر الزاوية في استراتيجية الممثلة الخاصة من أجل التعجيل بالتقدم في تنفيذ توصيات الدراسة.
    15. The establishment and strengthening of links with regional organizations and institutions has continued to be an important focus of OHCHR activities throughout 2005 and 2006 through a number of practical efforts towards the integration of human rights into the work, policies and programmes of OHCHR partners. III. Regional frameworks UN 15 - وظلت إقامة الصلات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية وتعزيز هذه الصلات موضعا مهما من المواضع التي تركز عليها أنشطة المفوضية طيلة عامي 2005 و 2006، وذلك عن طريق عدد من الجهود العملية الرامية إلى إدماج حقوق الإنسان في أعمال شركاء المفوضية وسياساتهم وبرامجهم.
    This process was launched at the High-Level Round Table with regional organizations and institutions, hosted by the Special Representative, in 2011. UN وقد أُطلقت هذه العملية في اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية الذي استضافته الممثلة الخاصة في عام 2011().
    (d) Institutionalized partnerships with regional organizations and institutions to maximize engagement with Governments and promote policy platforms and cross-fertilization of experiences for the protection of children from violence UN (د) إضفاء الطابع المؤسسي على الشراكات مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لتحقيق أقصى قدر من مشاركة الحكومات والتشجيع على وضع برامج سياسية وتلاقح الخبرات من أجل حماية الأطفال من العنف
    (vii) Periodic meetings with regional organizations and institutions to strengthen legal and policy frameworks on violence against children (3); UN ' 7` عقد اجتماعات دورية مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية لتعزيز الأطر القانونية والسياساتية المتعلقة بالعنف ضد الأطفال (3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more