"with representatives of governments" - Translation from English to Arabic

    • مع ممثلي الحكومات
        
    • مع ممثلين عن الحكومات
        
    • بممثلي الحكومات
        
    • مع ممثلي حكومات
        
    However, the Working Group works intersessionally and regularly meets with representatives of Governments, nongovernmental organizations, family members and witnesses. UN إلا أن الفريق العامل يجتمع بين الدورات وبانتظام مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأفراد الأسر والشهود.
    She noted that the guidelines had been extensively reviewed with representatives of Governments, indigenous peoples and other concerned organizations. UN فلاحظت أنه قد تم استعراض المبادئ التوجيهية بإسهاب مع ممثلي الحكومات والشعوب الأصلية وغيرها من المنظمات المعنية.
    However, the WGEID works intersessionally and regularly meets with representatives of Governments, non-governmental organizations, family members and witnesses. UN إلا أن الفريق العامل يعمل بين الدورات ويجتمع بانتظام مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأعضاء الأسر والشهود.
    He gave a brief summary of the consultations he had had with representatives of Governments and of indigenous organizations on the organization of work. UN وقدم عرضاً موجزاً للمشاورات التي أجراها مع ممثلي الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية بشأن تنظيم العمل.
    43. In that light, the Special Rapporteur has been engaged in discussions with representatives of Governments affected by the issue. UN ٤٣ - وفي ضوء ذلك، شارك المقرر الخاص في مناقشات مع ممثلين عن الحكومات المتضررة من هذه المسألة.
    The Deputy Special Representative also remained in close touch with representatives of Governments that have been actively supporting my mission of good offices. UN وظل نائب الممثل الخاص أيضا على اتصال وثيق بممثلي الحكومات التي تساند بنشاط مهمة المساعي الحميدة التي اضطلع بها.
    In addition to the information she receives from Governments through their responses, the Special Representative has also sought personal interviews with representatives of Governments. UN وفضلا عن المعلومات التي تتلقاها من الحكومات من خلال ردودها، التمست الممثلة الخاصة عقد مقابلات شخصية مع ممثلي الحكومات.
    13. I have continued extensive consultations with representatives of Governments and organizations. UN ١٣ - وقد واصلت إجراء مشاورات مكثفة مع ممثلي الحكومات والمنظمات.
    Its meetings are held in private. However, the Working Group regularly meets with representatives of Governments, nongovernmental organizations, family members and witnesses. UN وتكون اجتماعاته خاصة، إلا أن الفريق العامل يجتمع بانتظام مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأفراد الأسر والشهود.
    Meetings of the Monitoring Group with representatives of Governments, international and regional organizations and private agencies Austria UN اجتماعات فريق الرصد مع ممثلي الحكومات والمنظمات الدولية والإقليمية والوكالات الخاصة
    Its meetings are held in private. However, the Working Group regularly meets with representatives of Governments, non-governmental organizations, family members and witnesses. UN وتعقد اجتماعاته سرا، إلا أن الفريق العامل يجتمع بانتظام مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأفراد الأسر والشهود.
    However, the WGEID works intersessionally and regularly meets with representatives of Governments, nongovernmental organizations, family members and witnesses. UN بيد أن الفريق العامل يعمل بين الدورات ويجتمع بانتظام مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية وأفراد الأسر والشهود.
    11. I have continued extensive consultations with representatives of Governments and organizations. UN ١١ - وقد واصلت إجراء مشاورات مكثفة مع ممثلي الحكومات والمنظمات.
    He also held meetings with representatives of Governments and non-governmental organizations, as well as with individuals who have themselves been victims of, or witnesses to, violations of the right to life. UN وعقد أيضا اجتماعات مع ممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وكذلك مع أفراد كانوا أنفسهم ضحايا لانتهاكات الحق في الحياة أو شهودا عليها.
    Such activities may take place in Geneva, with the permanent missions, but the Special Rapporteur notes that he is available to travel to capitals for meetings with representatives of Governments that are willing to cooperate with him. UN ويمكن القيام بذلك في جنيف مع البعثات الدائمة، لكن المقرر الخاص يذكِّر بأنه مستعد لزيارة العواصم وإجراء مقابلات مع ممثلي الحكومات المستعدة للتعاون معه.
    The Committee monitored the situation on the ground and the political developments, implemented its programme of international meetings and conferences, held consultations with representatives of Governments, national parliaments and inter-parliamentary organizations, as well as civil society, and reached out to its partners worldwide using new communications media. UN وقامت اللجنة برصد الوضع على أرض الواقع والتطورات السياسية، ونفذت برنامجها فيما يتعلق بعقد اجتماعات ومؤتمرات دولية، وأجرت مشاورات مع ممثلي الحكومات والبرلمانات الوطنية والمنظمات البرلمانية الدولية، فضلا عن المجتمع المدني، وتواصلت مع شركائها في جميع أنحاء العالم باستخدام وسائل الاتصال الحديثة.
    (b) Consultative meetings to review draft competition laws with representatives of Governments. UN (ب) عقد اجتماعات استشارية لاستعراض مشاريع قوانين المنافسة مع ممثلي الحكومات.
    The Commission wishes to reiterate the usefulness of Special Rapporteurs being afforded the opportunity to interact with representatives of Governments during the consideration of their topics in the Sixth Committee. UN وتود اللجنة أن تؤكد من جديد جدوى إتاحة الفرصة للمقررين الخاصين للتفاعل مع ممثلي الحكومات أثناء النظر في مواضيعهم في اللجنة السادسة.
    He also supported the suggestion of funding attendance at Sixth Committee meetings by Special Rapporteurs, to enable them to discuss their topics with representatives of Governments. UN وأضاف أنه يؤيد أيضا اقتراح تمويل حضور المقررين الخاصين اجتماعات اللجنة السادسة، من أجل السماح لهم بمناقشة مواضيعهم مع ممثلي الحكومات.
    During the period under review, the Special Rapporteur met with representatives of Governments, intergovernmental and non-governmental organizations and individuals and received written information from intergovernmental and non-governmental organizations as well as individuals. UN ٥- وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلين عن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد وتلقّى معلومات مكتوبة من منظمات حكومية دولية ومنظمات غير حكومية وكذلك من اﻷفراد.
    40. In conclusion, the Special Rapporteur stresses that his initial contacts with representatives of Governments and intergovernmental and non-governmental organizations have testified to the urgent need to implement the Durban Declaration and Programme of Action in order to counter the alarming resurgence of expressions of conventional racism and the emergence of insidious new forms of discrimination and racism. UN 40- وفي الختام، يؤكد المقرر الخاص أن اتصالاته الأولى بممثلي الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية قد أبرزت الضرورة الملحة لإنفاذ إعلان وبرنامج عمل ديربان لتجاوز الازدياد الشديد لمظاهر العنصرية التقليدية، وكذلك ظهور أشكال جديدة مقنّعة من التمييز والعنصرية.
    4. During the sixtieth session of the General Assembly, the independent expert discussed the study and its follow-up with representatives of Governments of the five regional groups in collective and bilateral meetings. UN 4- ناقش الخبير المستقل، خلال الدورة الستين للجمعية العامة، الدراسة ومتابعتها مع ممثلي حكومات المجموعات الإقليمية الخمس في إطار اجتماعات مشتركة وثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more