"with representatives of the government of the" - Translation from English to Arabic

    • مع ممثلي حكومة
        
    • بممثلي حكومة
        
    • بممثلين لحكومة
        
    I am continuing to discuss this prospect with representatives of the Government of the Islamic Republic. UN وإنني أواصل بحث ذلك مع ممثلي حكومة الجمهورية اﻹسلامية.
    In the light of this information, discussions were held with representatives of the Government of the Netherlands and with the owners of the Aegon building, which currently houses the offices of the Tribunal. UN وعلى ضوء هذه المعلومات، عقدت مناقشات مع ممثلي حكومة هولندا ومع ملاك مبنى أيغون الذي تقع فيه مكاتب المحكمة حاليا.
    The estimates have been arrived at following a reassessment of the operations of the Tribunal, further discussions with representatives of the Government of the Netherlands and updated information. UN وجرى التوصل الى هذه التقديرات على أساس إعادة تقييم عمليات المحكمة والمزيد من المباحثات مع ممثلي حكومة هولندا ومعلومات مستكملة.
    36. In order to address these security challenges, the senior leadership holds monthly meetings with representatives of the Government of the Sudan in Khartoum. UN 36 - ومن أجل التصدي لهذه التحديات الأمنية، يعقد كبار القادة اجتماعات شهرية مع ممثلي حكومة السودان في الخرطوم.
    253. At its fifty-fourth and fifty-fifth sessions, the Working Group met with representatives of the Government of the Philippines and engaged in an exchange of views with regard to the cases which remain pending. UN وفي الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين اجتمع الفريق العامل بممثلي حكومة الفلبين وأجرى تبادلا للآراء معهم حول الحالات التي لا تزال معلقة.
    320. At its fifty-third session, the Working Group met with representatives of the Government of the Philippines and engaged in an exchange of views with regard to the cases which remain pending. UN ٠٢٣- واجتمع الفريق العامل في دورته الثالثة والخمسين بممثلين لحكومة الفلبين وأجرى تبادلاً لوجهات النظر بشأن الحالات التي لا تزال معلقة.
    19. On 20 June 2006 the Special Rapporteur met with representatives of the Government of the Maldives. UN 19- وفي 20 حزيران/يونيه 2006، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلي حكومة ملديف.
    While in New York, he held consultations with representatives of the Government of the Islamic Republic of Iran and representatives of several nongovernmental organizations based in North America. UN وعقد الممثل الخاص، عندما كان موجودا في نيويورك، مشاورات مع ممثلي حكومة جمهورية إيران الإسلامية وممثلي عدة منظمات غير حكومية قائمة في أمريكا الشمالية.
    While in New York, he held consultations with representatives of the Government of the Islamic Republic of Iran and representatives of several nongovernmental organizations based in North America. UN وبينما كان الممثل الخاص في نيويورك أجرى مشاورات مع ممثلي حكومة جمهورية إيران الإسلامية ومع ممثلي عدة منظمات غير حكومية قائمة في أمريكا الشمالية.
    While in New York, he held consultations with representatives of the Government of the Islamic Republic of Iran and representatives of several non-governmental organizations based in North America. UN وأثناء وجوده في نيويورك، عقد مشاورات مع ممثلي حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية وممثلي عدة منظمات غير حكومية تتخذ من أمريكا الشمالية مقراً لها.
    While in New York, he held consultations with representatives of the Government of the Islamic Republic of Iran and representatives of several non-governmental organizations based in North America. UN وبينما كان الممثل الخاص في نيويورك، أجرى مشاورات مع ممثلي حكومة جمهورية إيران الإسلامية ومع ممثلي عدة منظمات غير حكومية قائمة في أمريكا الشمالية.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation calls upon the Tajik opposition leaders to stop their dangerous provocations immediately, go to the negotiating table with representatives of the Government of the Republic of Tajikistan and conduct the negotiations in a constructive spirit. UN إن وزارة خارجية روسيا تناشد قيادة المعارضة الطاجيكية أن توقف فورا الاستفزازات الخطرة التي تمارسها، وأن تجلس إلى طاولة المفاوضات مع ممثلي حكومة جمهورية طاجيكستان وأن تشارك في هذه المفاوضات بروح بناءة.
    I would also like to convey to you the favourable and constructive opinion that our delegation in New York has reported on the bilateral conversations initiated by our delegation in Geneva with representatives of the Government of the People's Republic of China. UN كما أود أن أبلغكم بالرأي اﻹيجابي البنﱠاء الذي أفادنا به وفدنا في نيويورك فيما يختص بالمناقشات الثنائية التي كان وفدنا في جنيف المبادر إلى إجرائها مع ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    In order to provide clarity on those issues, a high-level African Union-United Nations team held a consultative briefing on 9 April in Addis Ababa with representatives of the Government of the Sudan. UN وسعيا وراء توضيح هذه المسائل، عقد فريق رفيع المستوى مشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة جلسة إحاطة تشاورية يوم 9 نيسان/أبريل في أديس أبابا مع ممثلي حكومة السودان.
    22. The Panel travelled late in February 2006 and early in March to the three States of Darfur and conducted its research and investigations, including a series of meetings with representatives of the Government of the Sudan, UNMIS and other agencies operating in Darfur. UN 22 - كما سافر الفريق في أواخر شباط/فبراير 2006 وأوائل آذار/مارس 2006 إلى ولايات دارفور الثلاث وأجرى بحوثه وتحقيقاته، بما في ذلك سلسلة من اللقاءات مع ممثلي حكومة السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان وغيرها من الوكالات العاملة في دارفور.
    17.00 Concluding talks with representatives of the Government of the Federal Republic of Germany under the chairmanship of Ambassador Graf von Bassewitz, head of Directorate for Human Rights and Humanitarian Aid at the Federal Foreign Office UN ٠٠/٧١ محادثات ختامية مع ممثلي حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية برئاسة السفير غراف فون باسفيتز، رئيس مديرية شؤون حقوق اﻹنسان والمعونة اﻹنسانية في وزارة الخارجية الاتحادية
    59. With regard to requirements for the Office of the Prosecutor in The Hague, the Tribunal is currently engaged in discussions with representatives of the Government of the Netherlands concerning the provision of temporary premises in The Hague to house the office referred to in paragraph 25 above. UN ٥٩ - فيما يتعلق باحتياجات مكتب المدعي العام في لاهاي، تجري المحكمة حاليا مناقشات مع ممثلي حكومة هولندا بشأن توفير اماكن مؤقتة في لاهاي ﻹيواء المكتب المشار اليه في الفقرة ٢٥ أعلاه.
    45. The sixth meeting of the Tripartite Mechanism on peacebuilding initiatives in Darfur, with representatives of the Government of the Sudan, the African Union, the United Nations and UNAMID, was held in Khartoum on 12 July 2009. UN 45 - وقد عقد الاجتماع السادس للآلية الثلاثية المعنية بمبادرات بناء السلام في دارفور، مع ممثلي حكومة السودان والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والعملية المختلطة، في الخرطوم، في 12 تموز/يوليه 2009.
    During the mission the Special Rapporteur had the opportunity to meet with representatives of the Government of the Democratic Republic of the Congo, including the Minister for Human Rights, the Minister of Justice and the Vice-Minister for Foreign Affairs. UN وقد أتيحت الفرصة للمقررة الخاصة في أثناء اضطلاعها بالبعثة كيما تلتقي بممثلي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك وزير حقوق الإنسان ووزير العدل ونائب وزير الخارجية.
    23. My Special Representative is meeting regularly with representatives of the Government of the Sudan, set to engage in Abuja as the Government of National Unity for the first time. UN 23 - ويجتمع ممثلي الخاص بصفة منتظمة بممثلي حكومة السودان، التي تتأهب للاشتراك في عملية أبوجا بصفتها، للمرة الأولى، حكومة الوحدة الوطنية.
    The above-mentioned United Nations technical assessment mission visited Bangui and Birao on 10 and 11 October, and met with representatives of the Government of the Central African Republic, EUFOR, MINURCAT, the United Nations country team and the humanitarian community. UN ولقد زارت بعثة التقييم الفنية التابعة للأمم المتحدة المشار إليها أعلاه بانغي وبيراو في 10 و 11 تشرين الأول/أكتوبر والتقت بممثلين لحكومة جمهورية أفريقيا الوسطى، وقوة الاتحاد الأوروبي، وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، وفريق الأمم المتحدة القطري والجهات الإنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more