"with respect to articles" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بالمادتين
        
    • وفيما يتعلق بالمادتين
        
    • فيما يتعلق بالمواد
        
    • فيما يتصل بالمادتين
        
    • فيما يخص المواد
        
    • أبديت على المادتين
        
    • وفيما يتعلق بالمواد
        
    • تتعلق بالمادتين
        
    • وفيما يتصل بالمواد
        
    4.3 The State party further submits that the author has not substantiated, on even a prima facie basis, his claims with respect to articles 6 and 7 of the Covenant. UN 4-3 وتدفع الدولة الطرف أيضاً، بأن صاحب البلاغ لم يدعم، ولو ظاهرياً، ادعاءاته فيما يتعلق بالمادتين 6 و7 من العهد.
    4.3 The State party further submits that the author has not substantiated, on even a prima facie basis, his claims with respect to articles 6 and 7 of the Covenant. UN 4-3 وتدفع الدولة الطرف أيضاً، بأن صاحب البلاغ لم يدعم، ولو ظاهرياً، ادعاءاته فيما يتعلق بالمادتين 6 و7 من العهد.
    The Government of Greece considers that the reservations with respect to articles 2 and 16, which contain a reference to the provisions of the Islamic Shariah, are of unlimited scope and, therefore, incompatible with the object and purpose of the Convention. UN وترى حكومة اليونان أن التحفظات فيما يتعلق بالمادتين 2 و 16 والتي تتضمن إشارة إلى أحكام الشريعة الإسلامية ذات نطاق غير محدد وهي تتعارض بالتالي مع موضوع الاتفاقية وغرضها.
    121. with respect to articles 9 and 11, it was stated that they were both concerned with the question of authorization and should be placed together. UN ١٢١ - وفيما يتعلق بالمادتين ٩ و ١١، ذكر أن كلتيهما تتعلقان بمسألة اﻹذن وينبغي أن توضعا معا.
    :: A summary of good practices and lessons learned was requested with respect to articles 16, 20 to 22, 25 to 27, 30-36, 38 to 42, 46 to 50. UN :: طُلب ملخص للممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتعلق بالمواد 16 و20 إلى 22 و25 إلى 27 و30 إلى 36 و38 إلى 42 و46 إلى 50.
    The Committee decided that the complaint with respect to article 14, paragraph 1, was inadmissible, although implicitly rather than explicitly, by declaring admissibility with respect to articles 25 and 2 of the Covenant, without deciding whether the complaint raised issues relating to article 14. UN وقررت اللجنة بخصوص الفقرة 1 من المادة 14 أن الشكوى غير مقبولة، رغم أن القرار لم يكن صريحاً بل ضمنياً، بإعلان المقبولية فيما يتصل بالمادتين 25 و2 من العهد، دون البت في ما إذا كانت الشكوى تثير مسائل تتصل بالمادة 14.
    Our foremost consideration in this respect is to enhance the General Assembly's ability to consider and respond substantively to the Council's actions and thus effectively fulfil its role as enshrined in the Charter, especially with respect to articles 10, 13 and 14, which in turn, we believe, is the main intent behind Article 15. UN واعتبارنا اﻷساسي في هذا الصدد هو تعزيز قدرة الجمعية العامة على أن تنظـر وتستجيب على نحــو مضمونــي ﻷعمال المجلس مما يؤدي به الى القيام بدوره على نحو فعال كما هو وارد في الميثاق، وخاصة فيما يخص المواد ١٠ و ١٣ و ١٤، التي تمثل بدورها، في اعتقادنا، الهدف الرئيسي من وراء المادة ١٥.
    2. with respect to articles 5 and 6, the Federal Minister of Justice; and UN ٢ - وزير العدل الفيدرالي فيما يتعلق بالمادتين ٥ و ٦؛ و
    2. with respect to articles 5 and 6, the Federal Minister of Justice; UN ٢ - وزير العدل الاتحادي فيما يتعلق بالمادتين ٥ و ٦.
    135. with respect to articles 7 and 8 under the above heading, it was generally observed that " Objectives of conciliation " or " The role of a conciliation commission " would have been more appropriate headings than " Fundamental principles " . UN ٥٣١ - فيما يتعلق بالمادتين ٧ و ٨ المدرجتين تحت العنوان المذكور أعلاه، فقد لوحظ عموما أن " أهداف التوفيق " أو " دور لجنة التوفيق " كان يمكن أن يكون عنوانا أفضل من " المبادئ اﻷساسية " .
    13. with respect to articles 8 and 9, part II of the report provided a detailed account of high-level international and regional events attended by delegations comprised mainly of women, and the impact of the pass laws and influx control regulations of the apartheid era. UN 13 - فيما يتعلق بالمادتين 8 و 9، قدم الجزء الثاني من التقرير بيانا تفصيليا عن الأحداث الدولية والإقليمية ذات المستوى العالي التي حضرتها وفود غالبيتها من النساء، وأثر قوانين تراخيص المرور وأنظمة الرقابة على التنقل الجماعي الخاصة بعهد الفصل العنصري.
    with respect to articles 13 and 14 UN فيما يتعلق بالمادتين 13 و 14
    242. The Committee recommends, with respect to articles 5 and 6, that the adequacy of legal aid available to alleged victims of racial discrimination be reviewed and that all complaints of police brutality be vigorously and independently investigated and the perpetrators punished. UN ٢٤٢ - وتوصي اللجنة، فيما يتعلق بالمادتين ٥ و ٦، بإعادة النظر في مدى كفاية المساعدة القانونية المتاحة للمدعين بأنهم ضحايا للتمييز العنصري وبالتحقيق على نحو ناشط ومستقل في جميع الشكاوى من وحشية الشرطة ومعاقبة مرتكبي هذه اﻷفعال.
    133. with respect to articles 4 and 5, it was suggested that a provision on a procedure for more than two parties to a dispute be envisaged and that the number of conciliators in such cases should be more than the number of the parties to the dispute. UN ٣٣١ - وفيما يتعلق بالمادتين ٤ و ٥، اقترح وجوب النص على حكم بشأن إجراءات تتناول أكثر من طرفين في النزاع، وأنه ينبغي في هذه القضايا أن يكون عدد الموفقين أكبر من عدد أطراف النزاع.
    20. with respect to articles 9 and 11, it was stated that they were both concerned with the question of authorization and should be placed together. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالمادتين ٩ و ١١، ذكر أن كلتيهما تتعلقان بمسألة اﻹذن وينبغي أن توضعا جنبا الى جنب)١٣
    6. with respect to articles 13 and 14 of Part Two, his delegation agreed that proportionality was the principal requirement to legitimize the taking of countermeasures and as such its inclusion was vital. UN ٦ - وفيما يتعلق بالمادتين ٣١ و ٤١ من الباب الثاني، قال إن وفده يوافق على أن مبدأ التناسب هو الشرط الرئيسي اللازم ﻹضفاء المشروعية على اتخاذ تدابير مضادة وبالتالي فإن تضمينه أمر حيوي.
    The author's claims with respect to articles 17, 14 and 26 respectively are thus guaranteed and protected through effective remedies available under domestic law. UN وهكذا، فإن مطالبات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالمواد ١٧ و١٤ و٢٦ مكفولة ومحمية بواسطة سبل انتصاف فعالة متوفرة في ظل القانون المحلي.
    In this regard, the meeting called upon States parties to continue to share information and views, particularly with respect to articles 1, 2 and 3, with a view to developing understandings on various matters by the First Review Conference. UN وفي هذا الصدد، ناشد الاجتماع الدول الأطراف مواصلة تبادل المعلومات والآراء، لا سيما فيما يتعلق بالمواد 1 و2 و3، بهدف التوصل إلى تفاهم بشأن مختلف المسائل بحلول موعد المؤتمر الاستعراضي الأول.
    In addition, he stated that the Committee's comments with respect to articles 4 (b) and 14 had been duly noted. UN وإضافة إلى ذلك، صرح الممثل بأنه قد أحاط علما على النحو الواجب بتعليقات اللجنة فيما يتصل بالمادتين ٤ )ب( و ١٤.
    The Government of Belgium has noted the content of the reservation expressed by the Government of Malaysia with respect to articles 1, 2, 7, 13, 14, 15, 22, 28, 37, 40, paragraphs 3 and 4, 44 and 45 of the Convention. UN أحاطت حكومة بلجيكا علماً بمضمون التحفظ الذي أعربت عنه حكومة ماليزيا فيما يخص المواد 1 و2 و7 و13 و14 و15 و22 و28 و37 والفقرتين 3 و4 من المادة 40 والمادتين 44 و45 من الاتفاقية.
    Moreover, the Government of Norway considers that the monitoring system established under the Convention is not optional and that, accordingly, reservations with respect to articles 44 and 45 of the Convention are not permissible. UN كما أن حكومة النرويج ترى أن نظام الرصد المنشأ بموجب الاتفاقية ليس نظاماً اختيارياً، وبالتالي فإن التحفظات التي أبديت على المادتين 44 و45 من الاتفاقية ليست مقبولة.
    552. with respect to articles 2, 3 and 4 of the Convention, it is the opinion of the Committee that appropriate budgetary provisions should be made to the maximum extent possible. UN ٢٥٥ - وفيما يتعلق بالمواد ٢ و٣ و٤ من الاتفاقية، فمن رأي اللجنة ضرورة إتاحة أقصى قدر مستطاع من مخصصات الميزانية.
    The possibility of such persons being held in total seclusion from other prisoners raised issues for the Committee with respect to articles 9 and 10, and perhaps even article 7, of the Covenant. UN وترى اللجنة أن إمكانية إيداع هؤلاء الأشخاص بمعزل تام عن سائر السجناء يثير مسائل تتعلق بالمادتين 9 و10، بل وحتى المادة 7 من العهد.
    with respect to articles 13 to 15 of the Covenant, the Committee reiterates the recommendations it addressed to the State party in its concluding observations adopted upon the consideration of Iraq’s second periodic report on these articles (E/C.12/1994/6, paras. 15—19). UN ٨٣- وفيما يتصل بالمواد ٣١ إلى ٥١ من العهد، تعيد تأكيد التوصية التي وجهتها إلى الدولة الطرف في ملاحظاتها الختامية التـي اعتمدت بعـد دراسة التقرير الـدوري الثانـي للعراق بشأن هــذه المواد )الفقرات ٥١ - ٩١ من الوثيقة E/C.12/1994/6(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more