"with respect to different" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بمختلف
        
    • بخصوص مختلف
        
    The report also looks at coordination mechanisms among relevant agencies with respect to different stages of the statistical production and dissemination cycle. UN وينظر التقرير أيضا في آليات التنسيق بين الوكالات ذات الصلة فيما يتعلق بمختلف مراحل دورة إعداد الإحصاءات ونشرها.
    The Special Rapporteur noted, however, that there may be differences in the application of the two-element approach in different fields or with respect to different types of rules. UN غير أنه أشار إلى أنه قد توجد اختلافات في تطبيق نهج الركنين في مختلف الميادين أو فيما يتعلق بمختلف أنواع القواعد.
    16. Periodic Convention-specific documents should also address the implementation of the Convention with respect to different groups of persons with disabilities, in particular those subject to multiple forms of discrimination. UN 16- ينبغي أن تتناول الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية أيضاً تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بمختلف فئات الأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة تلك التي تتعرض لأشكال متعددة من أشكال التمييز.
    Under the non-unitary approach, the rules governing the registration of a notice with respect to different title devices will also have to be coordinated with the general rules relating to the registration of a notice with respect to secured transactions. UN وفي إطار النهج غير الوحدوي، سيتعين أيضا تنسيق قواعد تسجيل إشعار فيما يتعلق بمختلف أدوات الملكية مع القواعد العامة المتعلقة بتسجيل إشعار يخص المعاملات المضمونة.
    The report presents measures taken by the Office with respect to different areas of transnational organized crime, as well as crime prevention and criminal justice reform, application of relevant standards and data collection. UN ويعرض هذا التقرير التدابير التي اتخذها المكتب بخصوص مختلف مجالات الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وكذلك منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، وتطبيق المعايير ذات الصلة، وجمع البيانات.
    21. Periodic Convention-specific documents should also address the implementation of the Convention with respect to different groups of women, in particular those subject to multiple forms of discrimination. UN 21 - ينبغي أن تعالج الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بمختلف المجموعات النسائية، وبخاصة المجموعات الخاضعة لأشكال متعددة من التمييز.
    Periodic Convention-specific documents should also address the implementation of the Convention with respect to different groups of women, in particular those subject to multiple forms of discrimination. E.6. UN هاء -5 ينبغي أن تتصدى الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية أيضاً لتنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بمختلف المجموعات النسائية، وبخاصة المجموعات الخاضعة لأشكال متعددة من التمييز.
    21. Periodic Convention-specific documents should also address the implementation of the Convention with respect to different groups of women, in particular those subject to multiple forms of discrimination. UN 21 - ينبغي أن تعالج الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بمختلف المجموعات النسائية، وبخاصة المجموعات الخاضعة لأشكال متعددة من التمييز.
    Periodic Conventionspecific documents should also address the implementation of the Convention with respect to different groups of women, in particular those subject to multiple forms of discrimination. E.6. UN هاء -5 ينبغي أن تتصدى الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية أيضاً لتنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بمختلف المجموعات النسائية، وبخاصة المجموعات الخاضعة لأشكال متعددة من التمييز.
    A.5.5 Periodic Convention-specific documents should also address the implementation of the Convention with respect to different groups of persons with disabilities, in particular those subject to multiple forms of discrimination. UN ألف -5-5 ينبغي أن تتناول الوثائق الدورية الخاصة بالاتفاقية أيضاً تنفيذ الاتفاقية فيما يتعلق بمختلف فئات الأشخاص ذوي الإعاقة، وخاصة تلك التي تتعرض لأشكال متعددة من أشكال التمييز.
    28. Please describe for each branch existing in your country the main features of the schemes in force, indicating the comprehensiveness of the coverage provided, both in the aggregate and with respect to different groups within the society, the nature and level of benefits, and the method of financing the schemes. UN 28- يرجى وصف المعالم الرئيسية للمخططات النافذة وذلك بالنسبة لكل فرع من الفروع الموجودة في بلدكم، مع بيان مدى شمول التغطية المقدمة، من حيث المجموع الكلي وكذلك فيما يتعلق بمختلف الفئات داخل المجتمع، وطبيعة ومستوى الاستحقاقات، وطريقة تمويل المخططات.
    28. Please describe for each branch existing in your country the main features of the schemes in force, indicating the comprehensiveness of the coverage provided, both in the aggregate and with respect to different groups within the society, the nature and level of benefits, and the method of financing the schemes. UN 28- يرجى وصف المعالم الرئيسية للمخططات النافذة وذلك بالنسبة لكل فرع من الفروع الموجودة في بلدكم، مع بيان مدى شمول التغطية المقدمة، من حيث المجموع الكلي وكذلك فيما يتعلق بمختلف الفئات داخل المجتمع، وطبيعة ومستوى الاستحقاقات، وطريقة تمويل المخططات.
    28. Please describe for each branch existing in your country the main features of the schemes in force, indicating the comprehensiveness of the coverage provided, both in the aggregate and with respect to different groups within the society, the nature and level of benefits, and the method of financing the schemes. UN 28- يرجى وصف المعالم الرئيسية للمخططات النافذة وذلك بالنسبة لكل فرع من الفروع الموجودة في بلدكم، مع بيان مدى شمول التغطية المقدمة، من حيث المجموع الكلي وكذلك فيما يتعلق بمختلف الفئات داخل المجتمع، وطبيعة ومستوى الاستحقاقات، وطريقة تمويل المخططات.
    with respect to different forfeiture models, one of the first activities under the Stolen Asset Recovery (StAR) initiative encompasses the development, in cooperation with a group of practitioners, of a guide on key concepts for nonconviction-based forfeiture. UN 13- أما فيما يتعلق بمختلف نماذج المصادرة، فإن واحدا من أول الأنشطة المضطلع بها في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة يشمل وضع دليل بشأن المفاهيم الرئيسية من أجل المصادرة غير القائمة على إدانة قضائية، بالتعاون مع مجموعة من الممارسين.
    28. Please describe for each branch existing in your country the main features of the schemes in force, indicating the comprehensiveness of the coverage provided, both in the aggregate and with respect to different groups within the society, the nature and level of benefits, and the method of financing the schemes. UN 28- يرجى وصف المعالم الرئيسية للمخططات السارية بالنسبة لكل فرع من الفروع الموجودة في بلدكم، مع بيان مدى شمول التغطية المقدمة، من حيث المجموع الكلي وكذلك فيما يتعلق بمختلف الفئات داخل المجتمع، وطبيعة ومستوى الاستحقاقات، وطريقة تمويل المخططات.
    28. Please describe for each branch existing in your country the main features of the schemes in force, indicating the comprehensiveness of the coverage provided, both in the aggregate and with respect to different groups within the society, the nature and level of benefits, and the method of financing the schemes. UN 28- يرجى وصف المعالم الرئيسية للمخططات النافذة وذلك بالنسبة لكل فرع من الفروع الموجودة في بلدكم، مع بيان مدى شمول التغطية المقدمة، من حيث المجموع الكلي وكذلك فيما يتعلق بمختلف الفئات داخل المجتمع، وطبيعة ومستوى الاستحقاقات، وطريقة تمويل المخططات.
    28. Please describe for each branch existing in your country the main features of the schemes in force, indicating the comprehensiveness of the coverage provided, both in the aggregate and with respect to different groups within the society, the nature and level of benefits, and the method of financing the schemes. UN 28- يرجى وصف المعالم الرئيسية للمخططات النافذة وذلك بالنسبة لكل فرع من الفروع الموجودة في بلدكم، مع بيان مدى شمول التغطية المقدمة، من حيث المجموع الكلي وكذلك فيما يتعلق بمختلف الفئات داخل المجتمع، وطبيعة ومستوى الاستحقاقات، وطريقة تمويل المخططات.
    The present report provides an overview of efforts undertaken by UNODC, as requested by the Assembly in its resolution 67/189, including with respect to different areas of combating transnational organized crime, crime prevention and criminal justice reform, the application of relevant standards and norms, and data collection. UN 2- ويقدِّم هذا التقرير لمحة عامة عن الجهود التي يضطلع بها المكتب، مثلما طلبت الجمعية العامة في قرارها 67/189، بما في ذلك فيما يتعلق بمختلف مجالات مكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، ومنع الجريمة، وإصلاح العدالة الجنائية، وتطبيق المعايير والقواعد ذات الصلة، وجمع البيانات.
    The report presents measures taken by the Office with respect to different areas of combating transnational organized crime, crime prevention and criminal justice reform, the application of relevant standards and norms, and data collection. UN ويعرض التقرير التدابير التي اتخذها المكتب بخصوص مختلف مجالات مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية ومنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية، وتطبيق المعايير والقواعد ذات الصلة، وجمع البيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more