"with respect to the period" - Translation from English to Arabic

    • فيما يتعلق بالفترة
        
    • بالنسبة للفترة
        
    • فيما يتصل بالفترة
        
    • والمتعلق بالفترة
        
    • وفيما يتعلق بالفترة
        
    • في ما يتعلق بالفترة
        
    • المتعلق بالفترة
        
    • فيما يتعلق بفترة
        
    with respect to the period that followed it, the Panel was able to refer to OPEC's actual production. UN وتمكن الفريق، فيما يتعلق بالفترة التي لحقت، من الرجوع إلى إنتاج الأوبك الفعلي.
    No retroactive payments will be made with respect to the period prior to age 60 or 1 January 1997, whichever is later. UN ولا تدفع مبالغ بأثر رجعي فيما يتعلق بالفترة السابقة على بلوغ سن الستين أو ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، أيهما أبعد.
    It was suggested that a time limit should be specified in paragraph 4 with respect to the period during which the carrier should keep the proceeds. UN 82- اقتُرح تحديد مدة زمنية في الفقرة 4 فيما يتعلق بالفترة التي ينبغي للناقل أن يحتفظ أثناءها بالعائدات.
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $8,600 with respect to the period from 1 July 2002 to 30 June 2003; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المربوط البالغ 600 8 دولار بالنسبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003؛
    Estimated requirements pertain to the reimbursement of troop-contributing countries for self-sustainment costs and include a provision of $9,000 for self-sustainment costs with respect to the period from 21 May to 30 June 2005 until the repatriation of military contingents. UN وتتصل الاحتياجات المقدرة بسداد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات وتشمل اعتمادا بمبلغ 000 9 دولار لتكاليف الدعم الذاتي فيما يتصل بالفترة من 21 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2005 حتى إعادة الوحدات العسكرية إلى أوطانها.
    (a) The unencumbered balance of $24,334,600 with respect to the period from 1 July 2008 to 30 June 2009; UN (أ) الرصيد الحر البالغ 600 334 24 دولار والمتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009؛
    4. with respect to the period 1994 to 1997, the Board examined 49 cases, most of which involved several elements. UN 4 - وفيما يتعلق بالفترة من 1994 إلى 1997، فحص المجلس 49 قضية معظمها له عدة عناصر.
    No retroactive payments will be made with respect to the period prior to 1 January 1997. UN ولا تدفع مبالغ بأثر رجعي فيما يتعلق بالفترة السابقة على ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    The Advisory Committee recommends that the Assembly appropriate and assess an additional amount of $2,517,200 with respect to the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية مبلغا قدره 200 517 2 دولار وتقسمه إلى أنصبة مقررة فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    The Committee recommends that the General Assembly decide on the treatment of the unencumbered balance of $4,058,900 (gross) with respect to the period from 1 July 2002 to 30 June 2003. UN وتوصي اللجنة بأن تبت الجمعية العامة بشأن معاملة الرصيد غير المثقل الذي يبلغ إجماليه 900 058 4 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    (b) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $399,100 with respect to the period from 10 April to 30 June 2014; UN (ب) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 100 399 دولار فيما يتعلق بالفترة من 10 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2014؛
    (a) To assess the amount of $11,692,300 with respect to the period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN (أ) قسمة مبلغ 300 692 11 دولار فيما يتعلق بالفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    (f) A decision to credit Member States the unencumbered balance of $20,675,100 gross ($20,241,800 net) with respect to the period from 10 December 1994 to 9 June 1995; UN )و( اتخــاذ قرار بتقييـــد الرصيـــد غير المثقـــل البالغ إجماليه ١٠٠ ٦٧٥ ٢٠ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٤١ ٢٠ دولار( لحساب الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بالفترة من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر الى ٩ حزيران/يوينه ١٩٩٥(؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $4,552,900 with respect to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به البالغ 900 552 4 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $149,000 with respect to the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبـط بــه والبالغ 000 149 دولار فيما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2003 و30 حزيران/يونيه 2004؛
    (c) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $13,304,900 with respect to the period from 4 April to 30 June 2004; UN (ج) قرار بشأن طريقة معاملة الرصيد غير المنفق البالغ 900 304 13 دولار فيما يتعلق بالفترة من 4 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $25,084,200 gross ($24,404,500 net) with respect to the period from 31 July 2000 to 30 June 2001; UN (أ) البت في شأن الرصيد غير المربوط البالغ إجماليه 200 084 25 دولار (صافيه 500 404 24 دولار) بالنسبة للفترة من 31 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/ يونيه 2001؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $316,200 with respect to the period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد الحر البالغ 200 316 دولار بالنسبة للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/ يونيه 2007.
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $14,703,700 with respect to the period from 1 May to 30 June 2004; UN (أ) اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المربوط البالغ 700 703 14 دولار فيما يتصل بالفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $879,900 with respect to the period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN (أ) البت في كيفية التصرف في الرصيد غير المربوط البالغ 900 879 دولار والمتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    with respect to the period beginning 1 July 2000, the Secretariat had been requested to report to ACABQ in May 2000. UN وفيما يتعلق بالفترة المبتدئة في 1 تموز/يوليه 2000، طلب إلى الأمانة العامة أن تقدم تقريرا إلى اللجنة الاستشارية في أيار/مايو 2000.
    (a) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $24,334,500 with respect to the period from 1 July 2012 to 30 June 2013; UN (أ) البت في كيفية معاملة الرصيد الحر البالغ 500 334 24 دولار في ما يتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013؛
    (b) To decide on the treatment of the unencumbered balance of $26,674,600 gross ($26,627,300 net) with respect to the period from 1 July 2000 to 30 June 2001; UN (ب) البتُّ في كيفية معاملة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه 600 674 26 دولار (صافيه 300 627 26 دولار) المتعلق بالفترة من 1 تموز/يوليه 2000 حتى 30 حزيران/يونيه 2001؛
    One of the main factors that has encouraged the flourishing of drug-trafficking in Tajikistan is the difficulties we are facing with respect to the period of transition and the sharp decline in the socio-economic situation in our country. UN ومــن العوامل الرئيسية التي تشجع على ازدهار الاتجار بالمخــدرات في طاجيكستان الصعوبات التي نواجهها فيما يتعلق بفترة الانتقال، والتراجع الحاد في الحالة الاجتماعيــة - الاقتصادية في بلدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more