"with satisfaction that most" - Translation from English to Arabic

    • مع الارتياح أن معظم
        
    • بارتياح أن معظم
        
    • بارتياح أن أغلب
        
    • مع الرضا أن معظم
        
    Noting with satisfaction that most States and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the Convention, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول وإحدى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها،
    Noting with satisfaction that most States and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the Convention, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول وإحدى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها،
    Notes with satisfaction that most States and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the Convention, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول وإحدى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها،
    He noted with satisfaction that most of the programmes with which UNDP had been associated had received strong endorsement by participating Governments. UN ولاحظ بارتياح أن معظم البرامج التي شارك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي فيها حظيت بتأييد كبير من الحكومات المشاركة.
    9. The Committee notes with satisfaction that most Länder have explicitly recognized children's rights in their constitutions. UN 9- تلاحظ اللجنة بارتياح أن معظم الولايات قد اعترفت صراحة بحقوق الطفل في دساتيرها.
    As Malta takes up the chairmanship of the Committee of Ministers for the third time, it notes with satisfaction that most of the countries of Europe have today returned home. UN وفي الوقت الذي تتولى فيه مالطة رئاسة لجنة الوزراء للمرة الثالثة فإنها تلاحظ بارتياح أن أغلب بلدان أوروبا قد عادت اليوم إلى دارها.
    She noted with satisfaction that most regional offices had a human resources management and development team in place. UN ولاحظت مع الرضا أن معظم المكاتب الإقليمية لديها عمليا أفرقة عاملة معنية بإدارة وتنمية الموارد البشرية.
    Noting with satisfaction that most States and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the Convention, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول وإحدى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها،
    “Noting with satisfaction that most States have ratified or acceded to the Convention, UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها،
    " Noting with satisfaction that most States and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the Convention, UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول وإحدى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية قد صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها،
    9. The Group noted with satisfaction that most of the recommendations adopted at its previous session had been implemented by the Secretariat. UN 9- ولاحظ الفريق مع الارتياح أن معظم التوصيات التي اعتمدت في دورته السابقة قد نفذتها الأمانة العامة.
    “Noting with satisfaction that most States and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the United Nations Framework Convention on Climate Change, UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي قد صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ،
    Noting with satisfaction that most States and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the United Nations Framework Convention on Climate Change,A/AC.237/18 (Part II)/Add.1 and Corr.1, annex I. UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي قد صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ)١(، أو انضمت إليها،
    " Noting with satisfaction that most States Members of the United Nations and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the Convention on Biological Diversity, and calling upon those States that are not parties to take appropriate action to that end, UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واحدى منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمية قد صدقت على اتفاقية التنوع البيولوجي أو انضمت إليها، وإذ تدعو الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية إلى اتخاذ اﻹجراءات المناسبة تحقيقا لتلك الغاية،
    " Noting with satisfaction that most States and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the United Nations Framework Convention on Climate Change,A/AC.237/18 (Part II)/Add.1 and Corr.1, annex I. UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي قد صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ، أو انضمت إليها)١(،
    Noting with satisfaction that most States and one regional economic integration organization have ratified or acceded to the United Nations Framework Convention on Climate Change,A/AC.237/18 (Part II)/Add.1 and Corr.1, annex I. UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معظم الدول ومنظمة واحدة من منظمات التكامل الاقتصادي اﻹقليمي قد صدقت على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ أو انضمت إليها)٣(،
    It noted with satisfaction that most countries with sound policies and well-developed institutional and physical infrastructure have succeeded in attaining economic growth and reducing poverty and food insecurity. UN ولاحظت بارتياح أن معظم البلدان التي تتبع سياسات سليمة ولديها مؤسسات وبنية أساسية مادية متطورة قد نجحت في تحقيق النمو الاقتصادي وخفض معدلات الفقر وانعدام حالات الأمن الغذائي.
    Our countries note with satisfaction that most national policies, as well as the strategies implemented by international organizations, now include a significant social dimension. UN وتلاحظ بلداننا بارتياح أن معظم السياسات الوطنية، وكذلك الاستراتيجيات التي نفذتها المنظمات الدولية، تشمل الآن بُعدا اجتماعيا هاما.
    11. The Group noted with satisfaction that most of the recommendations adopted at its third session in April 1998 had been implemented, in particular those concerning project grants. UN 11- ولاحظ الفريق بارتياح أن معظم التوصيات المعتمدة في دورته الثالثة المعقودة في نيسان/أبريل 1998 قد نفذت، ولا سيما التوصيات المعنية بمِنح المشاريع.
    The Group noted with satisfaction that most of the JIU recommendations on headquarters agreements were already in effect. UN 68- ومضى قائلا إن المجموعة تلاحظ بارتياح أن معظم توصيات وحدة التفتيش المشتركة بشأن اتفاقات المقر دخلت بالفعل حيز التطبيق.
    426. Djibouti noted with satisfaction that most of the recommendations made during the Working Group session had been accepted, and encouraged Kenya to continue its efforts to secure the promotion and protection of human rights and meet the Millennium Development Goals. UN 426- ولاحظت جيبوتي بارتياح أن أغلب التوصيات المقدمة أثناء جلسة الفريق العامل قد حظيت بالقبول، وشجعت كينيا على مواصلة جهودها لضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان ولتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    She noted with satisfaction that most regional offices had a human resources management and development team in place. UN ولاحظت مع الرضا أن معظم المكاتب الإقليمية لديها عمليا أفرقة عاملة معنية بإدارة وتنمية الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more