"with senior representatives of" - Translation from English to Arabic

    • مع كبار ممثلي
        
    • بكبار ممثلي
        
    • مع ممثلين رفيعي المستوى
        
    • بممثلين رفيعي المستوى من
        
    • بممثلين سامين من
        
    • بممثلين كبار من
        
    • مع ممثلين كبار من
        
    • بكبار المسؤولين
        
    The President of the Committee has regular meetings with senior representatives of UNMIK, the Kosovo Force (KFOR) and other international agencies in Kosovo. UN ويعقد رئيس هذه اللجنة اجتماعات منتظمة مع كبار ممثلي كل من البعثة وقوة الأمم المتحدة وسائر الوكالات الدولية العاملة في كوسوفو.
    To this end, OTP management regularly meets with senior representatives of all organs in the framework of the ICTY Coordination Committee. UN ولهذا الغرض، فإن إدارة مكتب المدعي العام تجتمع بانتظام مع كبار ممثلي جميع الهيئات في إطار لجنة التنسيق التابعة للمحكمة.
    Moreover, important meetings were held in 1993 with senior representatives of your Government for the purpose of drawing up common strategies to expand our capacity to work in that important sphere of our economic activity. UN وعلاوة على ذلك عُقدت في عام ١٩٩٣ هنا في بلدنا اجتماعات مهمة مع كبار ممثلي حكومتكم لوضع استراتيجيات مشتركة تزيد من قدرتنا على العمل في هذا المجال المهم لنشاطنا الاقتصادي.
    He also met with senior representatives of international organizations and civil society, as well as with returnees to particular municipalities in the Federation and the Republika Srpska. UN كما التقى بكبار ممثلي المنظمات الدولية والمجتمع المدني، وكذلك مع العائدين إلى بلديات بعينها في الاتحاد وجمهورية صربسكا.
    They also maintained regular contact with senior representatives of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN كما ظلا على اتصال منتظم بكبار ممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    The Force Commander holds regular tripartite meetings with senior representatives of both parties. UN ويعقد قائد القوة اجتماعات ثلاثية على نحو منتظم مع ممثلين رفيعي المستوى من كلا الطرفين.
    Following his arrival, he made initial contacts with senior representatives of the Government of the Sudan in Khartoum and Juba, and with state Government officials in the three Darfur states. UN وقد أجرى، عقب وصوله، اتصالات أولية مع كبار ممثلي حكومة السودان في الخرطوم وجوبا، ومع مسؤولين حكوميين في ولايات دارفور الثلاث.
    More systematized informal exchanges in connection with Board meetings with senior representatives of the United Nations system at the country level and with national officials responsible for development coordination should be established in the context of Board meetings and other intergovernmental sessions. UN ويتعين إجراء تبادلات غير رسمية أكثر انتظاما بصدد اجتماعات المجالس مع كبار ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري ومع الموظفين الوطنيين المسؤولين عن تنسيق التنمية، وذلك في إطار اجتماعات المجالس وغيرها من دورات الهيئات الحكومية الدولية.
    The UNIFIL Force Commander also convened an extraordinary tripartite meeting with senior representatives of the Lebanese Armed Forces and the Israel Defense Forces. UN وكذلك عقد قائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة اجتماعا ثلاثيا استثنائيا مع كبار ممثلي القوات المسلحة اللبنانية وجيش الدفاع الإسرائيلي.
    He also held consultations with senior representatives of the Russian Federation, the United States of America, the European Union and its members, as well as the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) on the same subject. UN كما أجرى مشاورات مع كبار ممثلي الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة الأمريكية، والاتحاد الأوروبي وأعضائه، وكذلك منظمة الأمن والتعاون في أوروبا حول الموضوع نفسه.
    Also, working-level meetings with senior representatives of the Government of the Syrian Arab Republic are now being held regularly, both in Damascus and Beirut, to discuss the practical modalities of such cooperation. UN وفي الوقت الحالي أيضا تعقد بصفة منتظمة اجتماعات على مستوى العمل مع كبار ممثلي حكومة الجمهورية العربية السورية، في دمشق وفي بيروت على حد سواء، لمناقشة الطرائق العملية لهذا التعاون.
    6. The Force Commander convened a tripartite meeting with senior representatives of the Israeli Defense Force and the Lebanese Armed Forces on 12 February and presented them with a report on the incident by UNIFIL. UN 6 - وعقد قائد القوة اجتماعا ثلاثيا مع كبار ممثلي قوات الدفاع الإسرائيلية والقوات المسلحة اللبنانية في 12 شباط/فبراير وعرض عليهم تقريرا عن الحادث أعدته القوة.
    In May and June, several meetings were held in Tbilisi and Moscow with senior representatives of the Group of Friends and the European Union Special Representative for the South Caucasus. UN وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه عقدت عدة اجتماعات، في تبليسي وموسكو مع كبار ممثلي فريق الأصدقاء ومع الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي لمنطقة جنوب القوقاز.
    The Panel travelled to Khartoum on 24 February 2006 and met with senior representatives of the Government of the Sudan, UNMIS and AU in furtherance of its mandate. UN وسافر الفريق إلى الخرطوم في 24 شباط/فبراير 2006 واجتمع مع كبار ممثلي حكومة جمهورية السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان والاتحاد الأفريقي في إطار اضطلاعه بولايته.
    5. My Special Envoy and his Deputy also maintained regular contact with senior representatives of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). UN ٥ - كذلك ظل مبعوثي الخاص ونائبه يجريان بصورة منتظمة اتصالات بكبار ممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    While in Geneva, the parties met, for the first time jointly, with senior representatives of UNHCR to discuss the return of internally displaced persons and refugees. UN وأثناء وجود الطرفين بجنيف، اجتمعا، ولأول مرة معا، بكبار ممثلي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمناقشة عودة الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين.
    51. On 20 March 2008, the Chair met with senior representatives of the World Bank in Washington, D.C., to explore ways of strengthening the coordination of efforts between the World Bank and the Commission. UN 51 - وفي 20 آذار/مارس 2008، اجتمع رئيس التشكيلة بكبار ممثلي البنك الدولي في واشنطن العاصمة لاستطلاع سُبُل تعزيز تنسيق الجهود المبذولة بين البنك الدولي ولجنة بناء السلام.
    In addition, outside the Sochi format, UNOMIG organized a meeting between the parties with senior representatives of UNHCR to discuss the return of internally displaced persons and refugees UN وبالإضافة إلى ذلك، نظمت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا، خارج سياق سوتشي، اجتماعاً بين الطرفين مع ممثلين رفيعي المستوى عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمناقشة عودة المشردين داخلياً واللاجئين
    7. The Director-General has continued to meet with senior representatives of the States Parties offering to host a destruction facility or otherwise providing assistance with transport or destruction of Syrian chemical weapons, and to communicate regularly with senior officials from the Government of the Syrian Arab Republic. UN 7 - وواصل المدير العام لقاءاته بممثلين رفيعي المستوى من الدول الأطراف التي أبدت استعدادها لاستضافة مرفق للتدمير أو التي تقدم أنواعا أخرى من المساعدة لنقل الأسلحة الكيميائية السورية أو تدميرها، وواظب على إجراء اتصالات منتظمة بكبار المسؤولين في حكومة الجمهورية العربية السورية.
    The Director-General has continued to meet with senior representatives of the States Parties offering to host a destruction facility or otherwise providing assistance with transport or destruction, and to communicate regularly with senior officials from the Government of the Syrian Arab Republic. UN وواصل المدير العام لقاءاته بممثلين سامين من الدول الأطراف التي تعرض استضافة مرفق من مرافق التدمير، أو توفّر بشكل آخر المساعدة في النقل أو التدمير، كما ثابر على الاتصال بانتظام بموظفين سامين من حكومة الجمهورية العربية السورية.
    While maintaining close contact with Ms Kaag, the Director-General has also met with senior representatives of the States Parties offering to host a destruction facility or otherwise providing assistance with transport or destruction. UN وبينما ظل المدير يستديم اتصالا وثيقا مع السيدة كاخ، فقد التقى أيضا بممثلين كبار من الدول الأطراف التي تعرض استضافة مرفق تدمير أو تقدم مساعدة في النقل أو التدمير.
    A joint World Bank, International Monetary Fund and United Nations mission met with senior representatives of the Federal Government of Somalia and the Central Bank in early December. UN واجتمعت بعثة مشتركة بين البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والأمم المتحدة مع ممثلين كبار من الحكومة الاتحادية والمصرف المركزي في أوائل كانون الأول/ديسمبر.
    23. The Assistant Secretary-General maintains direct contacts with senior representatives of the international media. UN ٣٢ - ويقيم اﻷمين العام المساعد اتصالات مباشرة بكبار المسؤولين في وسائل اﻹعلام الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more