"with special representatives" - Translation from English to Arabic

    • مع الممثلين الخاصين
        
    • بالممثلين الخاصين
        
    In addition, 1 meeting with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations and 4 meetings with special representatives of the Secretary-General were held UN إضافة إلى ذلك، عُقد اجتماع مع الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام وأربعة اجتماعات مع الممثلين الخاصين للأمين العام
    A second edition is being finalized based on further interviews with special representatives and will be distributed to all representatives upon its completion. UN ويجري الآن إنجاز الطبعة الثانية المستندة إلى مزيد من المقابلات التي أجريت مع الممثلين الخاصين وستوزع على جميع الممثلين عند إنجازها.
    This has implied reaching out to and holding regular meetings with special representatives and special envoys to find mutually reinforcing ways to cooperate. UN وهذا يعني ضمناً مد جسور الاتصال مع الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين وعقد اجتماعات منتظمة معهم للبحث عن سبل للتعاون يعضد بعضها بعضاً.
    Such meetings would be chaired jointly by the President of the Council and a representative of the Secretary-General and would be in addition to those convened and chaired by the Secretariat for troop contributors to meet with special representatives of the Secretary-General or to discuss operational matters concerning particular peace-keeping operations. UN وسيقوم برئاسة هذه الاجتماعات بصورة مشتركة رئيس المجلس وممثل لﻷمين العام، وستعقد هذه الاجتماعات باﻹضافة الى تلك التي تعقدها وترأسها اﻷمانة العامة حتى يتسنى للدول المساهمة بقوات من الاجتماع مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو مناقشة مسائل تنفيذية تتعلق بعملية معينة لحفظ السلم.
    “(h) These meetings will be in addition to those convened and chaired by the Secretariat for troop contributors to meet with special representatives of the Secretary-General or Force Commanders, or to discuss operational matters concerning particular peacekeeping operations, to which members of the Council will also be invited; UN " )ح( تعقد هذه الاجتماعات باﻹضافة إلى الاجتماعات التي تعقدها وترأسها اﻷمانة العامة لتمكين المساهمين بقوات من الاجتماع بالممثلين الخاصين لﻷمين العام أو بقادة القوات أو لمناقشة مسائل تنفيذية تتعلق بعمليات معينة من عمليات حفظ السلام، والتي يدعى أعضاء المجلس لحضورها أيضا؛
    To this end, more missions are beginning to develop inclusive mission-specific protection strategies and plans of action, in consultation with special representatives of the Secretary-General, Force Commanders, humanitarian country teams, the host Government and communities. UN ولهذا الغرض، بدأ مزيد من البعثات وضع استراتيجيات وخطط عمل شاملة للحماية، وهي استراتيجيات وخطط خاصة بكل بعثة على حدة، وذلك بالتشاور مع الممثلين الخاصين للأمين العام وقادة القوات والأفرقة القطرية للعمل الإنساني والحكومات المضيفة والمجتمعات المحلية.
    Monthly meetings were held with special representatives of the Secretary-General and/or their representatives by the Regional Ombudsmen to discuss issues related to the informal resolution of cases within their area of operation UN عقد أمناء المظالم الإقليميون اجتماعات شهرية مع الممثلين الخاصين للأمين العام و/أو ممثليهم لمناقشة المسائل المتصلة بالتسوية غير الرسمية للقضايا الناشئة في مناطق عملهم
    The Working Group will make as appropriate arrangements with the Secretariat so as to have whenever it is possible a meeting with special representatives of the Secretary-General in African countries so as to exchange views on ways and means to improve conflict prevention and resolution in Africa. UN وسيعد الفريق العامل الترتيبات المناسبة مع الأمانة العامة لكي يعقد اجتماعا عند الإمكان مع الممثلين الخاصين للأمين العام في البلدان الأفريقية لتبادل الآراء معهم بشأن طرق ووسائل تحسين منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها.
    The project, including this publication, and the DVDs of the interviews and seminars held with special representatives of the Secretary-General, has also contributed to a web-based operational support tool for mediators prepared by the Department of Political Affairs to be launched later in 2005. UN كما أسهم هذا المشروع، الذي يشمل هذا المنشور واسطوانات DVD تضم المقابلات والحلقات الدراسية التي عقدت مع الممثلين الخاصين للأمين العام، في أداة دعم عملية تستند إلى الموقع على شبكة الإنترنت من أجل الوسطاء، أعدتها إدارة الشؤون السياسية ومن المقرر الشروع فيها في وقت لاحق من عام 2005.
    Concurring, an interlocutor suggested that the relevant force commanders also participate, by video teleconference if necessary, when the Council and/or troop-contributing countries met with special representatives of the Secretary-General. UN وبعد أن أعرب أحد المحاورين عن تأييده لهذا الاقتراح، واقترح أن يشارك قادة القوات المعنيون، عن طريق التداول بالفيديو إذا لزم الأمر، عندما يجتمع المجلس و/أو البلدان المساهمة بقوات مع الممثلين الخاصين للأمين العام.
    " (f) Such meetings will be in addition to those convened and chaired solely by the Secretariat for troop contributors to meet with special representatives of the Secretary-General or force commanders or to discuss operational matters concerning particular peace-keeping operations, to which members of the Security Council will also be invited; UN " )و( وتعقد هذه الاجتماعات بالاضافة الى الاجتماعات التي تعقدها وتترأسها اﻷمانة العامة بمفردها من أجل تمكين الدول المساهمة بقوات من الاجتماع مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام أو قواد القوات أو لمناقشة مسائل تنفيذية تتعلق بعمليات معينة لحفظ السلم، وهي اجتماعات يدعى إليها أيضا أعضاء مجلس اﻷمن؛
    37.6 Some 77 reports on special political topics, sometimes undertaken in cooperation with special representatives of the Secretary-General, the Executive Office of the Secretary-General, the Department of Peace-keeping Operations and the Department of Humanitarian Affairs were submitted to the General Assembly and the Security Council under programme 1, Good offices and peacemaking, peace-keeping, research and the collection of information. UN ٣٧-٦ وفي إطار البرنامج ١، المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وحفظ السلم واﻷبحاث وجمع المعلومات وتحليلها، قدم الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن نحو ٧٧ تقريرا حول موضوعات سياسية خاصة، أعدت في بعض اﻷحيان بالتعاون مع الممثلين الخاصين لﻷمين العام، والمكتب التنفيذي لﻷمين العام، وإدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون الانسانية.
    (c) Maintaining close contact with special representatives of the Secretary-General and Representatives of the Secretary-General in the field, consulting with Permanent Missions and keeping the Secretary-General and the Chef de Cabinet informed of their concerns and views, as appropriate, and liaising with the African Union and other relevant regional organizations and UNDP Resident Representatives and other agencies, as appropriate. UN (ج) إقامة اتصالات وثيقة مع الممثلين الخاصين للأمين العام وممثلي الأمين العام في الميدان، والتشاور مع البعثات الدائمة، وإطلاع الأمين العام ورئيس مكتبه على شواغلهم وآرائهم، حسب الاقتضاء، والاتصال بالاتحاد الأفريقي وغيره من المنظمات الإقليمية ذات الصلة والممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الأخرى، حسب الاقتضاء.
    " (h) These meetings will be in addition to those convened and chaired by the Secretariat for troop contributors to meet with special representatives of the Secretary-General or Force Commanders, or to discuss operational matters concerning particular peace-keeping operations, to which members of the Security Council will also be invited; UN " )ح( تعقد هذه الاجتماعات باﻹضافة إلى الاجتماعات التي تعقدها وترأسها اﻷمانة العامة لتمكين المساهمين بقوات من الاجتماع بالممثلين الخاصين لﻷمين العام أو بقادة القوات أو لمناقشة مسائل تنفيذية تتعلق بعمليات معينة من عمليات حفظ السلام، والتي يدعى أعضاء مجلس اﻷمن لحضورها أيضا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more