The pros and cons of civilian nuclear cooperation with States not party to the Treaty were also discussed. | UN | وتناول النقاش أيضا مزايا ومثالب التعاون النووي المدني مع الدول غير الأطراف في المعاهدة. |
Relations with States not party to this Convention | UN | العلاقات مع الدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية |
promote universalization of the Convention through bilateral contacts with States not party; | UN | `1` تعزيز عالمية الاتفاقية بإجراء اتصالات ثنائية مع الدول غير الأطراف فيها؛ |
24. The Conference stresses the need to respect the letter and the spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty. | UN | 24 - ويشدد المؤتمر على ضرورة احترام المعاهدة نصا وروحا فيما يتعلق بالتعاون التقني مع دول غير أطراف في المعاهدة. |
That Party must ban trade in the controlled substance with States not party to: | UN | إن الطرف عليه أن يحظر التجارة في المادة الخاضعة للرقابة مع الدول غير الأطراف في: |
Relations with States not party to this Treaty | UN | العلاقات مع الدول غير الأطراف في هذه المعاهدة |
The provisions on relations with States not party to the treaty should also address the matter of trade between States parties and non-States parties. | UN | وينبغي للأحكام التي تتناول العلاقات مع الدول غير الأطراف في المعاهدة أن تعالج أيضاً موضوع التبادل التجاري بين الدول الأطراف والدول غير الأطراف. |
Concern was also expressed about nuclear cooperation with States not party to the NPT, and calls were made for adherence to obligations under the Treaty. | UN | وأُعرب أيضا عن القلق بشأن التعاون النووي مع الدول غير الأطراف في معاهدة عدم الانتشار، ووجهت نداءات للانضمام إلى الالتزامات الواردة في إطار المعاهدة. |
To urge Singapore to refrain from engaging in trade in methyl bromide with States not party to the Copenhagen Amendment; | UN | 2 - يحث سنغافورة على الامتناع عن التجارة ببروميد الميثيل مع الدول غير الأطراف في تعديل كوبنهاجن؛ |
To urge Singapore to refrain from engaging in trade in methyl bromide with States not party to the Copenhagen Amendment; | UN | 2 - يحث سنغافورة على الامتناع عن التجارة ببروميد الميثيل مع الدول غير الأطراف في تعديل كوبنهاجن؛ |
16. States parties and others should use every opportunity at all levels of contacts, bilateral and multilateral, political and military, with States not party to the Convention to urge them to ratify or accede to the Convention. | UN | 16- وعلى الدول الأطراف وغيرها من الدول الإفادة من كل فرصة وعلى جميع مستويات الاتصالات الثنائية والمتعددة الأطراف والسياسية والعسكرية مع الدول غير الأطراف في الاتفاقية لحثها على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها. |
24. The ISU supported the Chairman in his activities to promote universalization, assisting him with his correspondence with States not party to the Convention, and preparing for and participating in meetings between the Chairman and representatives of states not party. | UN | 24- قامت الوحدة بدعم الرئيس في أنشطته الرامية إلى الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية، وساعدته في مراسلاته مع الدول غير الأطراف في الاتفاقية، واضطلعت بإعداد اجتماعاته مع ممثلي هذه الدول وشاركت فيها. |
24. The ISU supported the Chairman in his activities to promote universalization, assisting him with his correspondence with States not party to the Convention, and preparing for and participating in meetings between the Chairman and representatives of states not party. | UN | 24- قامت الوحدة بدعم الرئيس في أنشطته الرامية إلى الترويج لتحقيق عالمية الاتفاقية، حيث ساعدته في مراسلاته مع الدول غير الأطراف في الاتفاقية، وتولت الإعداد لاجتماعاته مع ممثلي هذه الدول وشاركت فيها. |
3. Concern has been expressed by a number of expert organisations about the provisions of some national laws relating to activities in support of joint military operations and cooperation with States not party to the Convention. | UN | ٣- وأعربت مجموعة من المنظمات المتخصصة عن قلقها إزاء أحكام بعض القوانين الوطنية المتعلقة بالأنشطة الداعمة للعمليات العسكرية المشتركة والتعاون مع الدول غير الأطراف في الاتفاقية. |
(a) promote universalization of the Convention through bilateral contacts with States not party; | UN | (أ) تعزيز عالمية الاتفاقية بإجراء اتصالات ثنائية مع الدول غير الأطراف فيها؛ |
3. Notwithstanding the provisions of Article 1 of this Convention and in accordance with international law, States Parties, their military personnel or nationals, may engage in military cooperation and operations with States not party to this Convention that might engage in activities prohibited to a State Party. | UN | 3 - بالرغم من أحكام المادة 1 من هذه الاتفاقية ووفقا للقانون الدولي، فإنه يجوز للدول الأطراف، ولأفرادها العسكريين أو مواطنيها، أن يتعاونوا عسكريا مع الدول غير الأطراف في هذه الاتفاقية، والتي قد تقوم بأنشطة محظورة على دولة طرف، وأن يشاركوا في عمليات عسكرية معها. |
(o) Throughout the year, the ISU remained in regular contact with States not party and signatories that have expressed an interest in the Convention, sought assistance to join, or requested additional information. | UN | (س) وعلى مدى العام، أقامت وحدة دعم التنفيذ اتصالات منتظمة مع الدول غير الأطراف والموقعة التي أعربت عن الاهتمام بالاتفاقية أو التمست المساعدة من أجل الانضمام إليها، أو طلبت معلومات إضافية. |
The Conference calls upon the nuclear-weapon States to commit themselves to not enter into any kind of nuclear technical cooperation or assistance with States not party to the Treaty. | UN | ويدعو المؤتمر الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى الالتزام بعدم الدخول مع دول غير أطراف في المعاهدة في أي نوع من التعاون التقني أو المساعدة التقنية في مجال الطاقة النووية. |
25. The Conference stresses the need to respect the letter and the spirit of the Treaty with respect to technical cooperation with States not party to the Treaty. | UN | 25 - ويشدد المؤتمر على ضرورة احترام المعاهدة نصا وروحا فيما يتعلق بالتعاون التقني مع دول غير أطراف في المعاهدة. |
Taking account of the fact that, at least initially, not all States will be party to the Convention and that some States not party to it may wish to continue to use cluster munitions, provision is made in article 21 of the Convention for States parties to engage in military cooperation and operations with States not party to the Convention that might engage in activities prohibited to a State party. | UN | ونظراً إلى أن الدول لن تكون جميعها، في المرحلة الأولى على الأقل، أطرافاً في الاتفاقية وأن بعض الدول غير الأطراف فيها قد ترغب في مواصلة استخدام الذخائر العنقودية، فقد أجازت المادة 21 من الاتفاقية للدول الأطراف المشاركة في تعاون عسكري وفي عمليات عسكرية مع دول غير أطراف في الاتفاقية قد تقوم بأنشطة محظورة على دولة طرف. |
Throughout the year the ISU has also remained in regular contact with States not party that have expressed an interest in the Convention, sought assistance to join, or requested additional information. | UN | `7` كما حافظت وحدة دعم التنفيذ، طوال السنة، على اتصالات منتظمة مع الدول التي ليست أطرافاً في الاتفاقية ولكنها أبدت اهتماماً بها أو التمست مساعدة للانضمام إليها أو طلبت معلومات إضافية. |
Channels of communication with States not party to the Statute | UN | القاعدة 9-3 قنوات الاتصال بالدول غير الأطراف |