"with statistics" - Translation from English to Arabic

    • مع إحصاءات
        
    • بإحصاءات
        
    • مع الإحصاءات
        
    • مع هيئة إحصاءات
        
    • بإحصائيات
        
    • بالإحصاءات
        
    • تتضمن إحصاءات
        
    • احصائيات
        
    The report provides information on their duties, with statistics for the biennium and for each year of the two-year period. UN ويوفر التقرير معلومات عن واجباتهم مع إحصاءات عن فترة السنتين وعن كل عام من العامين.
    United Nations services trade database with statistics of international trade in services on the Internet UN قاعدة بيانات الأمم المتحدة عن التجارة في الخدمات مع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات
    The Committee was provided with statistics on vacancy rates at all duty stations. UN وزُودت اللجنة بإحصاءات عن معدل الشواغر بجميع مراكز العمل.
    A comparison with statistics prior to 1998 is not possible. UN ولذا يتعذر إجراء مقارنة مع الإحصاءات السابقة لعام 1998.
    Yes, coordinates LAC region with statistics Canada UN نعم، تنسق إقليم أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مع هيئة إحصاءات كندا
    Periodically, the Department for General Assembly and Conference Management provides presiding officers with statistics on the financial impact of the implementation of this provision. UN تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات دوريا بتزويد أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة بإحصائيات عن الأثر المالي لتنفيذ هذا الحكم.
    ESCWA, for example, facilitated workshops concerned with statistics and data collection and with developing science, technology and innovation observatories. UN فالإسكوا على سبيل المثال يسّرت حلقات عمل تُعنى بالإحصاءات وجمع البيانات وتطوير مراصد العلم والتكنولوجيا والابتكار.
    However, the national authorities noted that they were intending to start creating early 2013 a case management system containing a database with statistics and practical cases for both extradition and MLA. UN غير أنَّ السلطات الوطنية لاحظت أنها تعتزم الشروع، في مطلع عام 2013، في إنشاء نظام لتدبير الحالات يحتوي على بيانات مع إحصاءات ومع حالات عملية تتعلق بكل من التسليم والمساعدة القانونية المتبادلة.
    A Gender-Based Violence Situation Analysis Research in Sierra Leone (2007) by the Ministry in collaboration with statistics Sierra Leone with support from UNFPA and UNIFEM, showed divided opinions on FGM. UN 41- أجرت الوزارة عام 2007 دراسة تحليل حالة العنف الجنساني في سيراليون بالتعاون مع إحصاءات سيراليون وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    No difference with statistics of host countries! UN لا توجد فوارق مع إحصاءات البلدان المستقبلة!
    WHO provided the Special Rapporteur with a report on its initiatives in the area of violence prevention and response and with statistics as to the global extent of domestic violence. UN وقامت المنظمة بتزويد المقررة الخاصة بتقرير عن مبادراتها في مجال منع العنف ومعالجته مع إحصاءات عن مدى انتشار العنف المنزلي عالميا.
    The Government of Japan provided the Special Rapporteur with statistics relating to abuse against children. UN وزودت حكومـة اليابـان المقـررة الخاصة بإحصاءات تتعلق بإساءة معاملة الأطفال.
    He would try to provide the Committee with statistics on honour killings. UN وأضاف أنه سيسعى لتزويد اللجنة بإحصاءات عن جرائم الشرف.
    The State party is also requested to provide the Committee in its next periodic report with statistics, on an annual basis, on the number of arrests and convictions under the 2004 law to combat trafficking. UN ويُطلب إلى الدولة الطرف أيضاً موافاة اللجنة في تقريرها الدوري المقبل بإحصاءات سنوية عن عدد حالات التوقيف والإدانة بموجب قانون عام 2004 لمكافحة الاتجار بالأشخاص.
    25. Another example of integrating geospatial information with statistics in Brazil is related to Amazon deforestation monitoring. UN 25 - وثمة مثال آخر على تكامل المعلومات الجيوفضائية مع الإحصاءات في البرازيل، يتعلق برصد إزالة الأحراج في الأمازون.
    57. Ireland's efforts to tackle poverty and unemployment among women were positive, but the authorities must exercise care with statistics. UN 57 - ورأت أن ما تبذله إيرلندا من جهود لمعالجة الفقر والبطالة بين النساء هي جهود إيجابية، ولكن ينبغي للسلطات أن تتحرى العناية في التعامل مع الإحصاءات.
    18. The Committee notes with appreciation the establishment of the National Bureau of Statistics (NBS) and its fully fledged department dealing with statistics on children during the reporting period. UN 18- تلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء المكتب الوطني للإحصاءات وإدارته الكاملة تماماً المؤهَّلة للتعامل مع الإحصاءات المتعلقة بالأطفال وذلك خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    14. The Expert Group Meeting on the Framework for the Development of Environment Statistics, organized by the United Nations Statistics Division in collaboration with statistics Canada, was held in New York from 10 to 12 November 2009. UN 14 - انعقد اجتماع فريق الخبراء المعني بوضع إطار لتطوير إحصاءات البيئة، الذي نظمته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة بالتعاون مع هيئة إحصاءات كندا، في نيويورك في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    These seminars have been organized as a joint initiative by the United Nations Statistics Division/Department of Economic and Social Affairs and the Statistical Office of the European Communities (Eurostat) in collaboration with statistics Canada, Statistics Netherlands and the Russian Federal State Statistics Service (Rosstat). UN وقد نظمت هذه الحلقات الدراسية في إطار مبادرة مشتركة بين شعبة الإحصاءات/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، بالتعاون مع هيئة إحصاءات كندا، وهيئة إحصاءات هولندا، ودائرة الإحصاءات الحكومية الاتحادية الروسية.
    The formation of the groups will be led by the Statistics Division and Eurostat in collaboration with statistics Netherlands, Statistics Canada and Rosstat, based on the principle of broad and regional representation, with expertise across all regions so as to ensure that all regional concerns are addressed. UN وستقود عملية تشكيل الأفرقة شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، بالتعاون مع هيئة إحصاءات هولندا، وهيئة إحصاءات كندا، ودائرة الإحصاءات الحكومية الاتحادية الروسية، استنادا إلى مبدأ التمثيل الواسع والإقليمي، مع توفير خبرات من جميع المناطق بحيث تكفل معالجة جميع الشواغل الإقليمية.
    Periodically, the Department for General Assembly and Conference Management provides presiding officers with statistics on the financial impact of the implementation of this provision. UN تقوم إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات دوريا بتزويد أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة بإحصائيات عن الأثر المالي لتنفيذ هذا الحكم.
    Provide senior managers with statistics regarding the timely submission of documents by their offices and divisions. UN تزويد كبار المديرين بالإحصاءات المتعلقة بمدى تقديم مكاتبهم وشُعبهم الوثائق في حينها.
    (a) Booklets, pamphlets, fact sheets, wall charts and information kits. Eight booklets with statistics on the iron and steel industry; UN )أ( كتيبات ونشرات وصحائف وقائع ولوحات حائط بيانية ومجموعات مواد إعلامية - ثمانية كتيبات تتضمن إحصاءات تتعلق بصناعة الحديد والصلب؛
    She provided the Committee with statistics on various forms of violence against women and information on the consequences of such violence for the lives and health of the women subjected to it. UN وقدمت الى اللجنة احصائيات عن مختلف أشكال العنف ضد المرأة ومعلومات عن عواقب هذا العنف بالنسبة لحياة المرأة التي تتعرض له وبالنسبة لصحتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more